Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakets erzielt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird eng mit den anderen Organen zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass bis Ende 2016 Einigung über möglichst viele Aspekte des Pakets erzielt werden kann.

De Commissie zal nauw samenwerken met de andere instellingen om zo snel mogelijk, voor het einde van 2016, overeenstemming te bereiken over een zo groot mogelijk gedeelte van het pakket.


Auf diese Weise soll eine frühe Einigung mit dem Europäischen Parlament über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus sowie über die Richtlinie bzw. Verordnung zu Eigen­kapitalanforderungen (CRD IV-Paket) erzielt werden.

De bedoeling is snel tot een akkoord met het Europees Parlement te komen over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme en over de richtlijn en verordening betreffende kapitaalvereisten (RKV4-pakket).


3. unterstreicht die Verbesserungen bei der Anwendung und der Verständlichkeit, die mit den 2005 ergriffenen Maßnahmen, dem sogenannten Altmark-Paket, erzielt werden konnten; weist darauf hin, dass die öffentlichen Konsultationen dennoch ergeben haben, dass die Rechtsinstrumente noch klarer, einfacher, verhältnismäßiger und wirksamer sein müssen;

3. onderstreept de verbeteringen ten aanzien van toepassing en begrijpelijkheid die als gevolg van de in 2005 genomen maatregelen, het zogeheten Altmark-pakket, kunnen worden bereikt; wijst erop dat uit de openbare raadplegingen echter gebleken is dat de rechtsinstrumenten nog duidelijker, eenvoudiger, evenrediger en effectiever moeten zijn;


3. unterstreicht die Verbesserungen bei der Anwendung und der Verständlichkeit, die mit den 2005 ergriffenen Maßnahmen, dem sogenannten Altmark-Paket, erzielt werden konnten; weist darauf hin, dass die öffentlichen Konsultationen dennoch ergeben haben, dass die Rechtsinstrumente noch klarer, einfacher, verhältnismäßiger und wirksamer sein müssen;

3. onderstreept de verbeteringen ten aanzien van toepassing en begrijpelijkheid die als gevolg van de in 2005 genomen maatregelen, het zogeheten Altmark-pakket, kunnen worden bereikt; wijst erop dat uit de openbare raadplegingen echter gebleken is dat de rechtsinstrumenten nog duidelijker, eenvoudiger, evenrediger en effectiever moeten zijn;


86. weist darauf hin, dass die in dem von der Kommission vorgeschlagenen Paket zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgesehene Verpflichtung, die Fischbestände bis 2015 über einem Niveau zu erhalten bzw. über ein Niveau aufzufüllen, bei dem der höchstmögliche Dauerertrag (MSY) erzielt werden kann, von den Staats- und Regierungschefs auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung 2002 in Johannesburg unterstützt wurde;

86. wijst erop dat het engagement om ervoor te zorgen dat de visbestanden in 2015 in stand zijn gehouden of hersteld zijn op hogere niveaus dan waar de MDO kan worden gerealiseerd, overeenkomstig het hervormingspakket voor het GVB dat de Commissie voorstelt, is goedgekeurd door staatshoofden en regeringsleiders tijdens de wereldtop inzake duurzame ontwikkeling in 2002 in Johannesburg;


Angesichts der interinstitutionellen Verhandlungen und der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 11. und 12. Dezember zeigten sie sich entschlossen, die letzten noch offenen Fragen zu klären, damit binnen kurzem solidarisch eine ausgewogene Einigung mit ehrgeizigen Zielen über das gesamte Paket erzielt werden kann und die EU somit die treibende Kraft bei der Bekämpfung des Klimawandels auf internationaler Ebene bleibt.

Rekening houdend met de interinstitutionele onderhandelingen en de voorbereiding van de Europese Raad van 11 en 12 december, waren de ministers vastbesloten om de laatste resterende vraagstukken op te lossen, zodat er binnenkort een ambitieus, evenwichtig en solidair akkoord kan worden bereikt over het gehele pakket en de EU haar voortrekkersrol op internationaal niveau in de strijd tegen klimaatverandering kan houden.


Allgemein fand der Kommissionsvorschlag bei zahlreichen Delegationen Unterstützung, vorbehaltlich einiger technischer Anpassungen, mit denen der Vorsitz den Sonderausschuss Landwirtschaft beauftragt hat, damit bereits im September eine Einigung über das Paket erzielt werden kann.

Het Commissievoorstel kreeg, onder voorbehoud van enige technische aanpassingen die op verzoek van het voorzitterschap door het Speciaal Comité Landbouw zullen worden aangebracht, de algemene steun van een groot aantal delegaties, zodat in september over dit pakket een akkoord kan worden bereikt.


Plant die Europäische Kommission neue Zugeständnisse im Agrarsektor, damit bei den Verhandlungen in Genf – die ja wohl, da ihre Eröffnung bekannt gegeben worden ist, wieder aufgenommen wurden – letztendlich eine Übereinkunft über ein globales Paket erzielt werden kann, das, wie Sie sagten, die Frage der Industrieerzeugnisse und Dienstleistungen einschließt?

Ik zou willen weten wat het oordeel is van de Commissie over mogelijke nieuwe concessies – met name op het gebied van de landbouw – om bij de onderhandelingen in Genève eindelijk een akkoord te kunnen bereiken over een totaalpakket waarvan, zoals u zei, ook de industrieproducten en diensten deel uitmaken.


Im Anschluss an einen Bericht des Vorsitzes über die mit den USA geführten Verhandlungen über den Entwurf eines Abkommens über justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und über Auslieferungen wies der Rat seine einschlägigen Gremien an, die Prüfung des Abkommensentwurfs fortzusetzen, damit auf einer seiner nächsten Tagungen Einigung über das Paket erzielt werden kann.

Na een verslag van het voorzitterschap over de onderhandelingen met de VS over de ontwerp-overeenkomst betreffende justitiële samenwerking en uitlevering, heeft de Raad zijn bevoegde instanties opgedragen de bespreking van de ontwerp-overeenkomst voort te zetten zodat de Raad tijdens een van zijn komende zittingen overeenstemming kan bereiken over het pakket.


Angesichts der interinstitutionellen Verhandlungen und der Vorbereitung der Tagung des Euro­päischen Rates am 11./12. Dezember war der Rat entschlossen, die letzten noch offenen Fragen zu klären, damit binnen kurzem solidarisch eine ausgewogene Einigung mit ehrgeizigen Zielen über das gesamte Paket erzielt werden kann und die EU somit treibende Kraft bei der Bekämpfung des Klimawandels auf internationaler Ebene bleibt.

Rekening houdend met het interinstitutionele overleg en met de voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 11 en 12 december 2008, is de Raad vastbesloten de laatste resterende vraagstukken op te lossen, opdat binnenkort een ambitieus, evenwichtig en solidair akkoord over het gehele pakket wordt bereikt, en de EU aldus het voortouw kan blijven nemen in de internationale strijd tegen klimaatverandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakets erzielt werden' ->

Date index: 2021-08-26
w