Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paket juni 2011 endgültig » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit ihrer Mitteilung vom Juni 2011 „Ein Haushalt für Europa 2020“[15] bereitet die Kommission derzeit innerhalb des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens, der den Zeitraum 2014-2020 abdeckt, den Rechtsrahmen für die Bereitstellung der Heranführungshilfe als Teil eines Pakets von Instrumenten im Bereich des auswärtigen Handelns vor.

In overeenstemming met haar mededeling “Een begroting voor Europa 2020” [15] werkt de Commissie thans aan de formulering van het rechtskader voor de verlening van pretoetredingssteun binnen het volgende meerjarige financiële kader, dat de periode 2014-2020 bestrijkt, als onderdeel van een pakket instrumenten op het gebied van het externe optreden.


Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die Umsetzung der EU-Strategie für den Ostseeraum (KOM(2011) 381 endgültig vom 22. Juni 2011).

Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s over de uitvoering van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied (EUSBSR) (COM(2011) 381 final van 22 juni 2011)


Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament und der Rat das Paket im Juni 2011 endgültig verabschieden werden.

In juni 2011 zullen het Europees Parlement en de Raad naar verwachting het pakket finaliseren.


Mit diesem Paket reagiert die Kommission auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23./24. Juni 2011 (EUCO 23/11), in denen eine Einführung eines Mechanismus gefordert wird, "der – ohne das Prinzip des freien Personenverkehrs zu beeinträchtigen – unter außergewöhn­lichen Umständen greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit insgesamt gefährdet ist".

Dit pakket is de reactie van de Commissie op de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 juni 2011 (EUCO 23/11), waarin wordt aangedrongen op "de invoering van een mechanisme om te kunnen reageren op buitengewone omstandigheden die een bedreiging vormen voor de Schengensamenwerking in haar algemeenheid, zonder dat het beginsel van vrij personenverkeer in gevaar wordt gebracht".


Der Rat legte den Standpunkt der EU für die zweite Tagung des Stabilitäts- und Assoziationsrates EU-Montenegro am 21. Juni 2011 in Luxemburg endgültig fest.

De Raad heeft de laatste hand gelegd aan het standpunt van de EU voor de tweede zitting van de Stabilisatie- en Associatieraad EU-Montenegro, die op 21 juni 2011 in Luxemburg zal worden gehouden.


BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die seit 2007 erfolgte Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten {SEK(2011) 430 endgültig} /* KOM/2011/0175 endg. */

/* COM/2011/0175 def. */ VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de uitvoering sinds 2007 van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten {SEC(2011) 430 definitief}


BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die seit 2007 erfolgte Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten {SEK(2011) 430 endgültig}

VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de uitvoering sinds 2007 van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten {SEC(2011) 430 definitief}


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0175 - EN - BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die seit 2007 erfolgte Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten {SEK(2011) 430 endgültig}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0175 - EN - VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de uitvoering sinds 2007 van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten {SEC(2011) 430 definitief}


Mit dem vorgeschlagenen Paket reagiert die Kommission auf die Schlussfolgerungen des Euro­päischen Rates vom 23./24. Juni 2011 (EUCO 23/11), in denen die Einführung eines Mechanismus gefordert wird, "der – ohne das Prinzip des freien Personenverkehrs zu beeinträchtigen – unter außergewöhnlichen Umständen greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit insgesamt gefährdet ist".

Het voorgestelde pakket is de reactie van de Commissie op de conclusies van de Europese Raad van 23-24 juni 2011 (EUCO 23/11), waarin wordt aangedrongen op "de invoering van een mechanisme om te kunnen reageren op buitengewone omstandigheden die een bedreiging vormen voor de Schengensamenwerking in haar algemeenheid, zonder dat het beginsel van vrij personenverkeer in gevaar wordt gebracht".


Sie wird das erste aus einem Paket von fünf Rechts­instrumenten sein, die im Hinblick auf die Schaffung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) bis Ende 2012 – diese Frist wurde vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2011 bestätigt (siehe Nummer 30 des Dokuments EUCO 23/11) – angenommen werden sollen.

Zij is het eerste van een pakket van vijf rechtsinstrumenten dat moeten worden aangenomen met het oog op de invoering van het Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) tegen eind 2012, een deadline die de Europese Raad in juni 2011 heeft bevestigd (zie punt 30 van EUCO 23/11 ).




D'autres ont cherché : teil eines pakets     mitteilung vom juni     vom juni     vom 22 juni     endgültig     rat das paket     paket im juni     juni     juni 2011 endgültig     mit diesem paket     24 juni     luxemburg endgültig     vom 13 juni     seit     dem vorgeschlagenen paket     aus einem paket     tagung im juni     paket juni 2011 endgültig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paket juni 2011 endgültig' ->

Date index: 2025-04-26
w