Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Ozonschicht
Abnahme der Ozonschicht in der Stratosphäre
CCOL
Die Ozonschicht beschädigendes Gas
Die Stratosphäre verschmutzende Substanz
FKW
Fluorkohlenwasserstoff
Koordinierungsausschuss für die Ozonschicht
Koordinierungsausschuss zur Erhaltung der Ozonschicht
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Ozonabbau in der Stratosphäre
Ozonloch
Protokoll von Montreal
Stratosphärischer Ozonabbau
Verringerung der Ozonschicht
Verunreinigung der Stratosphäre
Zerstörung der Ozonschicht
Zerstörung der äußeren Ozonschicht

Traduction de «ozonschicht abbauende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abnahme der Ozonschicht in der Stratosphäre | Ozonabbau in der Stratosphäre | Ozonloch | Stratosphärischer Ozonabbau | Zerstörung der äußeren Ozonschicht

afbraak van stratosferische ozon


Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]

verontreiniging van de stratosfeer [ aantasting van de ozonlaag | afbraak van de ozonlaag ]


Koordinierungsausschuss für die Ozonschicht | Koordinierungsausschuss zur Erhaltung der Ozonschicht | CCOL [Abbr.]

Coördinatiecommissie voor de ozonlaag | CCOL [Abbr.]


Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken




die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]

stratosfeervervuilende stof [ CFK | chloorfluorkoolwaterstof | gas dat de ozonlaag aantast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Ozonschicht abbauende Stoffe, die als Ausgangsstoffe, für Labor- und Analysezwecke oder als Verarbeitungshilfsstoffe hergestellt wurden, in den freien Verkehr in der Gemeinschaft übergeführt werden können, sollten sie von Stoffen, die für andere Verwendungszwecke hergestellt wurden, unterschieden werden können, um zu verhindern, dass sie für andere Verwendungen zweckentfremdet werden, die durch die Verordnung geregelt sind.

Aangezien ozonafbrekende stoffen die worden geproduceerd om als grondstof, voor laboratorium- en analysedoeleinden en als technische hulpstoffen te worden gebruikt, in de Gemeenschap in het vrije verkeer mogen worden gebracht, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen deze stoffen en de stoffen die voor andere toepassingen worden geproduceerd, teneinde oneigenlijk gebruikvoor andere, krachtens de verordening gereguleerde toepassingen te voorkomen.


Da die Ozonschicht abbauende Stoffe, die als Ausgangsstoffe hergestellt wurden, in den freien Verkehr in der Gemeinschaft übergeführt werden können, sollten sie von Stoffen, die für andere Verwendungszwecke hergestellt wurden, unterschieden werden können, um zu verhindern, dass Ausgangsstoffe für andere Verwendungen zweckentfremdet werden, die durch die Verordnung geregelt sind.

Aangezien ozonafbrekende stoffen die worden geproduceerd om als grondstof te worden gebruikt, in de Gemeenschap in het vrije verkeer mogen worden gebracht, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen deze stoffen en de stoffen die voor andere toepassingen worden geproduceerd, teneinde oneigenlijk gebruik van grondstoffen voor andere, krachtens de verordening gereguleerde toepassingen te voorkomen.


(18) Gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. Mai 1999 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen müssen Stoffe, die als die Ozonschicht abbauende Stoffe eingestuft sind, gekennzeichnet werden.

(18) Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten vereisen dat stoffen die als ozonafbrekende stoffen zijn ingedeeld, worden geëtiketteerd.


Minderung der Umweltschäden und -risiken, die mit dem Einsatz potenziell die Ozonschicht abbauender oder sonstiger gefährlicher Stoffe verbunden sind, durch die Verringerung des Einsatzes solcher Stoffe.

vermindering van de milieuschade of -risico's die verband houden met het gebruik van stoffen die de ozonlaag kunnen aantasten en andere gevaarlijke stoffen, door vermindering van het gebruik van die stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Frau Präsidentin, der Bericht von Herrn Blokland zu der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates bezüglich Ozon abbauender Stoffe ist ein wichtiges Dokument in Bezug auf weitere Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van de heer Blokland over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen is een belangrijk document met het oog op de totstandkoming van verdere maatregelen om de ozonlaag te beschermen.


Die Selbstverpflichtung der Europäischen Organe zur besseren Rechtsetzung und die 20-jährige Erfahrung der EU mit Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht haben zum richtigen Zeitpunkt eine Gelegenheit geboten, die Verordnung über Ozon abbauende Stoffe zu überprüfen.[6]

Het streven van de Europese instellingen naar betere regelgeving, gecombineerd met de 20 jaar ervaring van de EU met de bescherming van de ozonlaag, bieden een goede gelegenheid om de verordening betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen te evalueren[6].


Minderung der Umweltschäden und -risiken, die mit dem Einsatz potenziell die Ozonschicht abbauender oder sonstiger gefährlicher Stoffe verbunden sind, durch die Verringerung des Einsatzes solcher Stoffe;

vermindering van de milieuschade of -risico's die verband houden met het gebruik van stoffen die de ozonlaag kunnen aantasten en andere gevaarlijke stoffen, door vermindering van het gebruik van die stoffen;


Die jüngst erlassene Entscheidung der Kommission über die Zuteilung von Einfuhrquoten für die Ozonschicht abbauende Stoffe in die Gemeinschaft hat weder einen verstärkten Abbau der Ozonschicht noch eine Lockerung der einschlägigen Politik der Gemeinschaft zur Folge, wie unlängst von einigen europäischen Herstellern dieser Stoffe behauptet wurde.

De recente beschikking van de Commissie (Nr. 94/84/EG) betreffende de toewijzing van invoercontingenten in de Gemeenschap van ozonafbrekende stoffen betekent geen grotere schade voor de ozonlaag noch een versoepeling van het Europese beleid ter zake zoals onlangs door bepaalde Europese producenten van deze stoffen is beweerd.


Bei den übrigen Einfuhren, die aufgrund der Entscheidung zugelassen sind, handelt es sich um Ausgangsstoffe, die ständigen chemischen Veränderungen unterworfen sind und die Ozonschicht daher nicht schädigen, oder um gebrauchte oder rückgeführte Stoffe, die eine Alternative zur Herstellung neuer FCKW und anderer geregelter Stoffe sind und dadurch einen schnelleren Verzicht auf die Verwendung die Ozonschicht abbauender Stoffe ermöglichen.

De overige krachtens de beschikking toegestane invoercontingenten zijn uitsluitend voor gebruik als "grondstoffen", welke de ozonlaag niet aantasten, omdat ze in de loop van het chemische proces voordurend veranderen, of voor gebruikte en gerecycleerde stoffen, die, doordat zij een alternatief vormen voor de nieuwe aanmaak van CFK's en andere gecontroleerde stoffen een snellere afschaffing van ozonafbrekende stoffen mogelijk hebben gemaakt.


Das Montrealer Protokoll über die Ozonschicht abbauende Stoffe erlaubt und fördert beide Einfuhrarten.

Beide soorten invoer worden toegestaan en aangemoedigd door het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken.


w