Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ospar-agenda ganz oben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Energieinfrastruktur steht auf der europäischen energiepolitischen Agenda ganz oben.

Energie-infrastructuur staat al enige tijd hoog op de Europese energie-agenda.


Die Bekämpfung der Schleusung von Migranten und des Menschenhandels, die schwere grenzübergreifende Verbrechen darstellen, steht ganz oben auf der politischen Agenda der EU.

Migrantensmokkel en mensenhandel zijn ernstige grensoverschrijdende strafbare feiten die hoog op de politieke agenda van de EU staan.


Valdis Dombrovskis, der Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, sagte: „Mit dem heutigen Vorschlag sendet die Kommission eine klare Botschaft: Jugendbeschäftigung steht nach wie vor ganz oben auf unserer politischen Agenda.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de commissie die belast is met de Euro en Sociale Dialoog becommentarieerde als volgt: "Met dit voorstel geeft de Commissie een duidelijk signaal dat werkgelegenheid voor jongeren nog altijd hoog op de politieke agenda staat.


Eine wettbewerbsfähige Industrie steht ganz oben auf der europäischen Agenda

Een concurrerende industrie bovenaan de Europese agenda


In den nächsten Monaten wird die Energiepolitik unter den Gesichtspunkten Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit auf unserer Agenda ganz oben stehen.

In de komende maanden zal het energiebeleid hoog op onze agenda staan, waarbij concurrentievermogen, duurzaamheid en bevoorradingszekerheid als doelstellingen blijven gelden.


Dadurch würde das Thema in allen EU-Mitgliedstaaten auf der Prioritätenliste der politischen Agenda ganz oben stehen und damit die Aktionen der Mitgliedstaaten unterstützen.

Zij zou het onderwerp een hoge prioriteit verlenen op de politieke agenda in alle EU-lidstaten en op die manier de acties van de lidstaten steunen.


Der Kampf gegen Diskriminierung und die Förderung der Chancengleichheit stehen schon immer ganz oben auf der Agenda der Europäischen Union, in den letzten fünf Jahren hat sie mit Hilfe wirksamer Rechtsvorschriften ihre Bemühungen verstärkt.

Het bestrijden van discriminatie en het bevorderen van gelijke kansen hebben altijd hoog op de agenda van de Europese Unie gestaan en in de afgelopen vijf jaar heeft zij krachtige wetgeving op dit gebeid ingevoerd.


Mit der Bekämpfung der am Menschenhandel und an der illegalen Einwanderung (siehe oben) beteiligten Schleusernetze steht der Kampf gegen die Finanzkriminalität und die Geldwäsche weiterhin ganz oben auf der Agenda der europäischen Institutionen.

Naast de bestrijding van criminele netwerken die betrokken zijn bij mensenhandel en illegale immigratie (zie hierboven), stond ook de bestrijding van de financiële criminaliteit en het witwassen van geld zeer hoog op de agenda van de Europese instellingen.


Die Modernisierung der Rentensysteme steht deshalb in allen Mitgliedstaaten ganz oben auf der politischen Agenda.

De modernisering van de pensioenstelsels staat daarom in alle lidstaten hoog op de politieke agenda.


Themen, die die Rentenreform berühren, stehen in zahlreichen Mitgliedstaaten bereits ganz oben auf der Agenda (siehe den Überblick über die Rentensysteme und die Reformen im Anhang).

In vele lidstaten staan kwesties in verband met de pensioenhervorming al hoog op de agenda (zie het aanhangsel voor een overzicht van de pensioenstelsels en de hervormingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ospar-agenda ganz oben' ->

Date index: 2023-10-06
w