Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismus dieser jugendlichen besonders sensibel " (Duits → Nederlands) :

30. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang insbesondere und ausdrücklich auf, für die Kinder aus den verstrahlten Regionen in Belarus ein spezifisches Programm für Aufenthalte zu Heilzwecken in den medizinischen Einrichtungen und Krankenhäusern der Europäischen Union aufzulegen sowie für sie Hilfen und medizinische Kontrollen zu organisieren, da der Organismus dieser Jugendlichen besonders sensibel und anfällig für die Effekte der Radioaktivität ist;

30. verzoekt de Commissie in dit verband met name en nadrukkelijk om voor de kinderen van Wit-Rusland uit de door straling getroffen regio's een speciaal programma op te zetten voor curatieve verblijven in gezondheidsinstellingen en ziekenhuizen van de EU, en voor hen ondersteuning en medische verzorging te organiseren, omdat het organisme van deze jonge generatie bijzonder gevoelig en kwestbaar is voor de gevolgen van radioactiviteit;


Dieser Anteil ist besonders hoch bei Jugendlichen (54 % der 15- bis 24-Jährigen) und in der Altersgruppe 25-39 (38 %).

Dit percentage ligt vooral hoog onder jongeren van 15-24 jaar (54 %) en in de leeftijdsgroep van 25-39 jaar (38 %).


Italien wies insbesondere darauf hin, dass die ESF-Mittel für 2009 bei weitem nicht ausgeschöpft worden sind, obwohl während der Krise mehr Mittel benötigt wurden, um von dieser Krise besonders betroffenen Jugendlichen zu helfen.

Italië wees er met name op dat de voor 2009 uit hoofde van het ESF beschikbare middelen nog lang niet zijn opgebruikt, ondanks het feit dat er meer middelen nodig waren tijdens de crisis, vooral ten behoeve van jongeren die er bijzonder hard door getroffen zijn.


Wie man sieht, ist diese Frage, dieser Zusammenhang zwischen Umwelt und Gesundheit von besonderer Bedeutung und besonders sensibel, und unseren Bürgern müssen dringend die richtigen Antworten gegeben werden.

We weten dat dit onderwerp, deze relatie tussen milieu en gezondheid, een heel belangrijke en gevoelige kwestie is en ter wille van onze burgers dienen we hier zo snel mogelijk goede antwoorden op te vinden.


Die Fragen des Textil- und Bekleidungssektors betreffen ja stärker die kleinen und mittleren Unternehmen als die multinationalen Konzerne, und deshalb ist er in dieser Frage besonders sensibel.

Het feit dat vragen over de textiel- en kledingsector meer betrekking hebben op KMO’s dan op multinationals, verklaart ook zijn betrokkenheid bij dit onderwerp.


Die Fragen des Textil- und Bekleidungssektors betreffen ja stärker die kleinen und mittleren Unternehmen als die multinationalen Konzerne, und deshalb ist er in dieser Frage besonders sensibel.

Het feit dat vragen over de textiel- en kledingsector meer betrekking hebben op KMO’s dan op multinationals, verklaart ook zijn betrokkenheid bij dit onderwerp.


Da die auf diesem Gebiet zu entscheidenden und umzusetzenden Maßnahmen besonders sensibel sind, wurde dieser Bereich bei der Erarbeitung der Rechtsvorschriften in das Entscheidungsverfahren eingegliedert, so daß auch das Europäische Parlament hier als Gesetzgeber fungiert.

Aangezien de maatregelen die op dit gebied genomen moeten worden zeer gevoelig liggen, neemt de wetgever deel aan de medebeslissingsprocedure, waardoor ook het Europees Parlement als wetgever optreedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organismus dieser jugendlichen besonders sensibel' ->

Date index: 2025-08-04
w