Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisationen seit jahrzehnten auferlegten verschiedenen » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die vom Internationalen Währungsfonds (IWF) und von internationalen Organisationen seit Jahrzehnten auferlegten verschiedenen politischen Maßnahmen zur Strukturanpassung (Deregulierung der Lebensmittelpreise, Privatisierungen und Sparmaßnahmen) wesentlich zu den sozialen und wirtschaftlichen Problemen, wie etwa Arbeitslosigkeit und Armut, die zu den Volksaufständen in diesen Ländern geführt haben, beigetragen haben;

C. overwegende dat de diverse beleidsmaatregelen voor structurele aanpassing (deregulering van de voedselprijzen, privatiseringen en bezuinigingsmaatregelen) die decennialang door het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en internationale organisaties zijn opgelegd, een aanzienlijke rol spelen met betrekking tot de sociale en economische problemen, zoals werkloosheid en armoede, die tot de volksopstanden in de landen in kwestie hebben geleid;


M. in der Erwägung, dass die von IWF und internationalen Organisationen seit Jahrzehnten auferlegten verschiedenen politischen Maßnahmen zur Strukturanpassung (Deregulierung der Lebensmittelpreise, Privatisierungen und Sparmaßnahmen) wesentlich zu den sozialen und wirtschaftlichen Problemen wie etwa Arbeitslosigkeit und Armut (40 % der Ägypter leben unterhalb der Armutsgrenze) beigetragen haben,

M. overwegende dat het structurele aanpassingsbeleid (deregulering van de voedselprijzen, privatiseringen en bezuinigingsmaatregelen) dat decennialang door het IMF en internationale organisaties werd opgelegd een aanzienlijke invloed heeft op de sociale en economische problemen, zoals werkloosheid en armoede (40% van de Egyptenaren leeft onder de armoedegrens),


C. in der Erwägung, dass die verschiedenen vom IWF und internationalen Organisationen seit Jahrzehnten auferlegten strukturpolitischen Anpassungsmaßnahmen (Deregulierung der Lebensmittelpreise, Privatisierungen und Sparmaßnahmen) in erheblichem Umfang zu den sozialen und wirtschaftlichen Problemen wie etwa Arbeitslosigkeit und Armut beitragen (40 % der Ägypter leben unterhalb der Armutsgrenze),

C. overwegende dat het structurele aanpassingsbeleid (deregulering van de voedselprijzen, privatiseringen en bezuinigingsmaatregelen) dat decennialang door het IMF en internationale organisaties werd opgelegd een aanzienlijke invloed heeft op de sociale en economische problemen, zoals werkloosheid en armoede (40% van de Egyptenaren leeft bijvoorbeeld onder de armoedegrens),


Verehrte Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und meiner Kollegin Frau Járóka, die leider verhindert ist, möchte ich Folgendes sagen: Seit Jahrzehnten haben zivilgesellschaftliche Organisationen und Soziologen versucht, auf die außerordentlich schwierigen Lebensbedingungen der in der Europäischen Union lebenden Roma aufmerksam zu machen, deren Zahl und Anteil seit der Erweiterungsrunde 2007 gestiegen ...[+++]

Organisaties uit het maatschappelijk middenveld en sociologen wijzen al decennialang op de extreem moeilijke leefomstandigheden van de Roma in de Europese Unie, waarvan de aantallen en het aandeel in de totale bevolking sinds de uitbreiding van 2007 is toegenomen.


Verehrte Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und meiner Kollegin Frau Járóka, die leider verhindert ist, möchte ich Folgendes sagen: Seit Jahrzehnten haben zivilgesellschaftliche Organisationen und Soziologen versucht, auf die außerordentlich schwierigen Lebensbedingungen der in der Europäischen Union lebenden Roma aufmerksam zu machen, deren Zahl und Anteil seit der Erweiterungsrunde 2007 gestiegen ...[+++]

Organisaties uit het maatschappelijk middenveld en sociologen wijzen al decennialang op de extreem moeilijke leefomstandigheden van de Roma in de Europese Unie, waarvan de aantallen en het aandeel in de totale bevolking sinds de uitbreiding van 2007 is toegenomen.


Die Partnerschaft wird eine klare Abgrenzung der Rollen und Zuständigkeiten der verschiedenen Akteure auf afrikanischer Seite, einschließlich der Afrikanischen Union und NEPAD, ihr sozial-wirtschaftliches Programm, und der regionalen Organisationen, fördern und die nationale und regionale Unterstützung der pan-afrikanischen Institutionen verstärken.

Het partnerschap stimuleert een duidelijkere scheiding van taken en verantwoordelijkheden tussen de verschillende spelers aan Afrikaanse zijde, inclusief de Afrikaanse Unie en NEPAD- haar sociaal-economische programma- en de regionale organisaties, en een sterkere nationale en regionale ondersteuning voor de pan-Afrikaanse instellingen.


Die angefochtenen Bestimmungen fügten sich in eine gleiche Behandlung der verschiedenen Gemeinschaften des Landes ein und bauten auf einer bereits seit Jahrzehnten geführten, ausgewogenen Politik auf, wobei der Spezifität der Region Brüssel-Hauptstadt Rechnung getragen werde.

De bestreden bepalingen passen in het kader van een gelijke behandeling van de verschillende gemeenschappen van het Rijk en bouwen verder op een afgewogen beleid dat reeds decennia wordt gevoerd waarbij de eigenheid van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wordt erkend.


w