Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisationen autochthonen bevölkerung immer » (Allemand → Néerlandais) :

Aus Forschungsergebnissen geht ferner hervor, dass in einigen Mitgliedstaaten immer mehr junge Menschen weder Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (im Folgenden „NEET-Jugendliche“ für „NEETs — young people not in employment, education or training“) und ein starker Zusammenhang zwischen dem sozioökonomischen Status und der politischen Teilhabe besteht: Im Vergleich zum Rest der jungen Bevölkerung beteiligen sich NEET-Jugendliche weniger häufig an Wahlen , sie haben weniger Vertrauen in p ...[+++]

Uit onderzoek blijkt voorts dat in een aantal lidstaten een toenemend aantal jongeren, de zogeheten NEET’s , geen werk heeft, niet naar school gaat en geen stage loopt, en dat er een sterk verband bestaat tussen sociaaleconomische status en politieke participatie: in vergelijking met andere jonge mensen gaan NEET’s minder vaak stemmen , hebben zij minder vertrouwen in politieke organisaties en zijn zij minder betrokken bij vormen van burgerparticipatie.


16. begrüßt die Führungsrolle der EU und ihrer Mitgliedstaaten bei diesem internationalen humanitären Einsatz; erklärt sich jedoch nach wie vor besorgt darüber, dass die humanitären Bedürfnisse der Bevölkerung immer noch schneller ansteigen, als internationale Hilfe bereitgestellt wird; fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre humanitären Bemühungen weiter zu intensivieren, insbesondere in Anbetracht des strengen Winters; fordert alle Geber nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und so schnell wie möglich Hilfe zu leisten; fordert, dass die EU ihre Beiträge zu den humanitären Hi ...[+++]

16. is verheugd dat de EU en haar lidstaten een leidende rol spelen bij de internationale humanitaire respons; is echter nog steeds verontrust over het feit dat de humanitaire behoeften van de bevolking veel groter blijven dan de internationale respons; vraagt de internationale gemeenschap haar humanitaire inspanningen nog op te voeren, met name nu er een strenge winter heerst; verzoekt alle donoren hun toezeggingen na te komen en snel met hulpleveringen te komen; vraagt dat de bijdragen van de EU aan de humanitaire programma's va ...[+++]


D. in der Erwägung, dass für Menschen unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen noch immer lediglich begrenzte und nicht bedarfsgerechte Bildungsangebote zur Verfügung stehen; in der weiteren Erwägung, dass sowohl der autochthonen Bevölkerung als auch Angehörigen der diversen sprachlichen und kulturellen Minderheiten die Möglichkeit geboten werden sollte, in ihrer eigenen Sprache zu lernen;

D. overwegende dat er voor mensen van verschillende groepen nog steeds sprake is van een beperkt en slecht afgestemd leeraanbod; overwegende dat zowel de autochtone bevolking als mensen die tot een taalkundige of culturele minderheid behoren onderwijs moeten kunnen volgen in hun moedertaal;


E. in der Erwägung, dass hinsichtlich des Landbesitzes weiter Unsicherheit besteht, wie die Androhungen von Räumung und Zerstörung sowie die Verwüstung von angebauten Feldern zeigen, über die die in der "Coordinadora Nacional Indígena y Campesina" (CONIC), der CNOC, der UASP, dem "Foro Maya" und der "Plataforma Agraria" zusammengeschlossenen Kleinbauernorganisationen und Organisationen der autochthonen Bevölkerung immer wieder klagen,

E. in overweging van de voortdurende onzekerheid omtrent bestaande landrechten, zoals o.a. blijkt uit het feit dat wordt gedreigd met ontruiming van gronden en cultures worden vernield of geplunderd, een situatie die aan de kaak wordt gesteld door de in de Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC), de CNOC, de UASP, het Foro Maya en het Plataforma Agraria verenigde organisaties van boeren en inheemse bevolkingsgroepen,


E. in der Erwägung, dass hinsichtlich des Landbesitzes weiter Unsicherheit besteht, wie die Androhungen von Räumung und Zerstörung sowie die Verwüstung von angebauten Feldern zeigen, über die die in der Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC), der CNOC, der UASP, dem Foro Maya und der Plataforma Agraria zusammengeschlossenen Kleinbauernorganisationen und Organisationen der autochthonen Bevölkerung immer wieder klagen,

E. in overweging van de voortdurende onzekerheid omtrent bestaande landrechten, zoals o.a. blijkt uit het feit dat wordt gedreigd met ontruiming van gronden en cultures worden vernield of geplunderd, een situatie die aan de kaak wordt gesteld door de in de Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC), de CNOC, de UASP, het Foro Maya en het Plataforma Agraria verenigde organisaties van boeren en inheemse bevolkingsgroepen,


15. unterstreicht die Notwendigkeit, bei Sanktionen die jeweilige Bevölkerung möglichst wenig in Mitleidenschaft zu ziehen, sondern zu versuchen, im Rahmen des Möglichen eine unmittelbar der Bevölkerung zugute kommende Hilfe zu entwickeln, nötigenfalls über die UNO und nichtstaatliche Organisationen; weist darauf hin, dass in jedem Fall die humanitäre Hilfe politisch neutral ist und dass es möglich sein muss, sie immer dann zu leisten, we ...[+++]

15. onderstreept dat het belangrijk is ernaar te streven om in geval van sancties de bevolking zo veel mogelijk te sparen door, in de mate van het mogelijke, hulp te bieden die de bevolking rechtstreeks ten goede komt, zonodig via de VN en de NGO’s; herinnert eraan dat humanitaire hulp in elk geval politiek neutraal is en moet worden geboden telkens wanneer er nood aan is;


w