Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organen gibt sie doch » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl es sich dabei um einen Bereich handelt, der hauptsächlich in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten fällt, gibt es doch zahlreiche Möglichkeiten für die EU, in diesem Prozess einen Mehrwert zu erbringen. So kann sie die Bestimmung und den Austausch bewährter Verfahren erleichtern, die Entwicklung der Infrastruktur der FBBE und der entsprechenden Kapazitäten fördern sowie die EU-weite Untersuchung verschiedener Aspekte der Qualität der FBBE bzw. ihrer Auswirkungen unterstützen.

Dit is een gebied dat hoofdzakelijk onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt, maar de EU heeft niettemin een zekere ruimte om waarde toe te voegen aan dit proces. Zo kan zij goede praktijkvoorbeelden inventariseren en uitwisselen door de uitbreiding van infrastructuur en capaciteit van OOJK aan te moedigen en door onderzoek op EU-niveau naar verschillende aspecten van de kwaliteit en de effecten van OOJK te ondersteunen.


Auch wenn diese Situation im Vergleich mit anderen Binnenmarktrichtlinien nicht ungewöhnlich ist, so gibt sie doch in gewisser Weise Anlass zu Besorgnis.

Alhoewel de situatie niet ongebruikelijk is in vergelijking met andere richtlijnen betreffende de interne markt, geeft het enige reden tot bezorgdheid.


Auch wenn diese Situation im Vergleich mit anderen Binnenmarktrichtlinien nicht ungewöhnlich ist, so gibt sie doch in gewisser Weise Anlass zu Besorgnis.

Alhoewel de situatie niet ongebruikelijk is in vergelijking met andere richtlijnen betreffende de interne markt, geeft het enige reden tot bezorgdheid.


Es gibt sie in der Kommission, es gibt sie auch im Parlament, doch es gibt sie nicht im Europäischen Rat.

Er is sprake van transparantie in de Commissie en ook in het Parlement, maar niet in de Europese Raad.


Wenn diese Art einer kommerziellen Transaktion zwischen erwachsenen Personen, die in vollem Bewusstsein ihre Zustimmung erteilen, auch sehr unterschiedlich von dem Einsatz von Gewalt, Betrug, Drohungen oder Entführungen zur Erlangung von Organen ist, gibt sie doch zu moralischen und praktischen Bedenken Anlass.

Ofschoon dergelijke commerciële transacties tussen handelsbekwame volwassenen die hiermee instemmen iets heel anders is dan het gebruik van geweld, bedrog, bedreigingen of ontvoering voor het verkrijgen van organen, kleven ook aan deze handelwijze morele en praktische bezwaren.


Zwar gibt es Anzeichen, dass die Sozialleistungen wirksam zur Bekämpfung der Armut beitragen (ohne sie würde die Quote merklich von 16 % auf 26 % steigen), doch in der Realität profitiert ein erheblicher Prozentsatz derer, an die die Leistungsprogramme gerichtet sind, nicht davon.

Ondanks bewijzen dat sociale overdrachten effectief bijdragen tot een vermindering van de armoede (de armoede zou zonder deze overdrachten aanzienlijk toenemen van 16% tot 26%), profiteert een aanzienlijk percentage van degenen voor wie de socialebijstandsregelingen zijn bedoeld daar eigenlijk niet van.


Abschließend, meine Damen und Herren, sei gesagt, dass die Kommission die Änderungsvorschläge des Parlaments problemlos annehmen kann, widerspiegeln sie doch den zwischen unseren drei Organen ausgehandelten Kompromiss.

Concluderend kan ik u dus mededelen, dames en heren afgevaardigden, dat het voor de Commissie geen enkel probleem is de amendementen van het Parlement te aanvaarden, daar ze in de lijn liggen van het compromis dat is voortgekomen uit de onderhandelingen tussen onze drie instellingen.


Im Februar 2004 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung über den Wettbewerb bei freiberuflichen Dienstleistungen , in der sie sich für mehr Wettbewerb und Transparenz zugunsten der Verbraucher aussprach. Zwar schränken Preisempfehlungen nicht zwangsläufig den Wettbewerb ein, doch gibt es wettbewerbsfreundlichere Mechanismen, um den Verbrauchern zuverlässigere Informationen über die Durchschnittskosten von Dienstleistungen bereitzustellen; als Beispiel sei die Erfassung und Veröffentlic ...[+++]

In februari 2004 heeft de Commissie een mededeling over de mededinging op het gebied van de professionele dienstverlening gepubliceerd. In deze mededeling werd gepleit voor de bevordering van de concurrentie en de transparantie om de positie van de consument te versterken. Hoewel aanbevolen prijzen niet telkens automatisch de mededinging beperken, zijn er meer concurrentiebevorderende mechanismen om de consumenten een betrouwbare leidraad te bieden voor de gemiddelde kosten van de betrokken diensten, zoals bijvoorbeeld het verzamelen en publiceren door onafhanke ...[+++]


Obwohl sie hier im Allgemeinen kleiner sind als diejenigen, die in Japan und den USA auftreten, so gibt es Tsunamis doch auch in Europa.

Hoewel ze hier doorgaans kleiner zijn dan in Japan en de VS, wordt ook Europa door tsunami's getroffen.


Auch wenn dieses Problem in erster Linie mit der allgemeinen und beruflichen Grundausbildung in Verbindung gebracht wird, so gibt es doch auch das wachsende Problem von Menschen, die diese Fertigkeiten (insbesondere die Lese- und Schreibfertigkeiten) verlieren, sobald sie aus dem Schulsystem entlassen werden.

Ook al wordt dit probleem in eerste instantie in verband gebracht met initieel onderwijs en initiële scholing, bestaat hiernaast ook het steeds grotere probleem van mensen die deze vaardigheden verliezen (vooral lees- en schrijfvaardigheid), zodra zij de school achter zich hebben gelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organen gibt sie doch' ->

Date index: 2024-02-08
w