Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opfern terrorismus geholfen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass unverzüglich nach einem Terroranschlag und so lange wie notwendig im Rahmen der nationalen Infrastrukturen für Notdienste den besonderen Bedürfnissen von Opfern des Terrorismus umfassend entsprochen wird.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat binnen de nationale crisisresponsinfrastructuur wordt voorzien in een alomvattende respons voor de specifieke behoeften van de terrorismeslachtoffers onmiddellijk na een terroristische aanslag en zo lang als noodzakelijk is.


(b) Weitere Maßnahmen sollten sich unter gebührender Berücksichtigung der Situation von Minderjährigen auf den Opferschutz konzentrieren, wobei unter anderem dafür Sorge zu tragen ist, dass Opfern bedingungslos geholfen wird und ihr Einverständnis zur Ausbeutung stets unerheblich ist.

(b) verdere maatregelen moeten vooral gericht zijn op bescherming van slachtoffers en naar behoren rekening te houden met de situatie van minderjarigen door o.m. te waarborgen dat de hulp aan slachtoffers niet gebonden is aan voorwaarden en dat het feit dat een slachtoffer instemt met uitbuiting niet ter zake doet;


Ich möchte sehen, dass den Opfern von Gewalt, den Opfern von Terrorismus geholfen wird, denn ich denke, dass wir in diesem Bereich mehr tun können.

Ik zou graag zien dat wij met onze middelen mensen helpen die het slachtoffer zijn geworden van geweld, van terrorisme, want ik ben van mening dat we op dit gebied meer kunnen betekenen.


Nicht zuletzt möchte ich die Entschlossenheit der Europäischen Union zum Ausdruck bringen, die Bedrohung durch Landminen vollständig zu beseitigen, indem die internationale Geltung des Übereinkommens angestrebt wird, Bestände vernichtet und Minenfelder geräumt werden sowie Opfern geholfen wird.

Tot slot wil ik u zeggen dat de Europese Unie vastbesloten is om te komen tot de volledige uitbanning van de dreiging die uitgaat van landmijnen, door te streven naar de wereldwijde toepassing van het verdrag, voorraden te vernietigen, mijnen op te ruimen en slachtoffers bij te staan.


(e) die Bedrohung durch den Terrorismus in allen seinen Erscheinungsformen unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte mit allen Instrumenten zu bekämpfen, die dem Rechtstaat und der Europäischen Union zur Verfügung stehen, indem der Extremismus und die Intoleranz beseitigt werden, bessere Instrumente für die Bekämpfung der Besonderheiten der verschiedenen Erscheinungsformen des Terrorismus entwickelt werden, den Staaten, die Unterstützung benötigen, geholfen wird, eine strenge Kontrolle gefährlicher Materi ...[+++]

(e) dat hij terrorisme in al zijn vormen moet bestrijden, met alle middelen die daartoe door de wet en de Unie ter beschikking worden gesteld, onder volledige eerbiediging van de mensenrechten, om aldus extremisme en intolerantie uit te bannen, verbeterde instrumenten te ontwikkelen om de specifieke onderdelen van verschillende soorten terrorisme aan te pakken, hulp te verlenen aan staten die dat nodig hebben, alle gevaarlijke materialen streng te controleren en slachtoffers de noodzakelijke bescherming te garande ...[+++]


Die Völkergemeinschaft wird sich auch in Zukunft mit den Opfern solcher Verbrechen solidarisch erklären, wie sie dies gegenüber dem kolumbianischen Volk getan hat, und sie wird in ihren Anstrengungen, die Geißel des Terrorismus vollständig auszurotten, nicht nachlassen.

Ook in de toekomst zal de internationale gemeenschap uiting blijven geven aan haar solidariteit met de slachtoffers van dergelijke misdaden, zoals zij dat reeds gedaan heeft jegens het volk van Colombia; de internationale gemeenschap zal zich blijven inspannen voor de volledige uitroeiing van de plaag van het terrorisme.


Aber es darf nicht vergessen werden, daß über die technischen und polizeilichen Maßnahmen hinaus die Armut und Ignoranz, die Vorurteile bekämpft werden müssen, indem das Bild, das die Gesellschaft von ihren Kindern und das diese von sich selbst haben, aufgewertet wird, indem den Opfern geholfen wird, und der Opferschutz spielt bis jetzt eine viel zu geringe Rolle!

Maar wij mogen niet vergeten dat ongeacht de technische en politiële maatregelen, de strijd moet worden aangebonden tegen armoede, onwetendheid en vooroordelen, zodat het beeld dat de samenleving van haar kinderen heeft en het zelfbeeld van de kinderen naar een hoger niveau wordt getild zodat de slachtoffers hulp krijgen: bescherming van slachtoffers speelt momenteel een veel te geringe rol.


w