Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober landesweite demonstrationen geplant waren » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass für den 2. Oktober landesweite Demonstrationen geplant waren, die ein friedlicher Protest gegen die Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen sowie gegen die Verzögerungen und die mangelnde Transparenz bei der Stimmauszählung nach den Wahlen im Mai sein sollten,

C. overwegende dat de voorgenomen nationale demonstratie die voor 2 oktober was uitgeroepen, bedoeld was als vreedzaam protest tegen onregelmatigheden tijdens de verkiezingen, vertragingen en ondoorzichtigheid van het proces van telling der stemmen tijdens de verkiezingen van mei,


– unter Hinweis auf die Erklärungen der Hohen Vertreterin Catherine Ashton vom 3. Juli 2013 zur Lage in Ägypten und vom 28. Juni 2013 zu den Demonstrationen, die in Ägypten anlässlich des ersten Jahrestages des Amtsantritts von Präsident Mursi geplant waren,

– gezien de verklaringen van hoge vertegenwoordiger van de Unie Catherine Ashton van 3 juli 2013 over de situatie in Egypte en van 28 juni 2013 over de geplande betogingen in Egypte één jaar na het begin van de ambtstermijn van president Morsi,


– unter Hinweis auf die Erklärungen der Hohen Vertreterin Catherine Ashton vom 3. Juli 2013 zur Lage in Ägypten, vom 28. Juni 2013 zu den Demonstrationen, die in Ägypten anlässlich des ersten Jahrestages des Amtsantritts von Präsident Mursi geplant waren,

– gezien de verklaringen van hoge vertegenwoordiger van de Unie Catherine Ashton van 3 juli 2013 over de situatie in Egypte en van 28 juni 2013 over de geplande betogingen in Egypte één jaar na de inauguratie van president Morsi,


A. besorgt über die jüngste Verfolgung von Funktionären der Oppositionsparteien und Mitgliedern der CUD und der UEDF, in deren Verlauf hunderte Menschen festgenommen wurden, die nun in Einzelhaft in verschiedenen Teilen des Landes festgehalten werden, damit sie sich nicht an den landesweiten Demonstrationen beteiligen können sollten, die für den 2. Oktober geplant waren,

A. verontrust over de hardhandige wijze waarop de laatste tijd veelvuldig wordt opgetreden tegen oppositiefunctionarissen en leden van CUD en UEDF in het kader waarvan honderden mensen worden gearresteerd en in verschillende delen van het land zonder contact met de buitenwereld worden vastgehouden om te voorkomen dat zij deelnemen aan de demonstratie die voor 2 oktober in het hele land gepland was,


J. in der Erwägung, dass die freien Medien während der Demonstrationen am 19. Oktober massiven Schikanen ausgesetzt waren, einschließlich Bedrohungen der persönlichen Unversehrtheit von Journalisten; in der Erwägung, dass die Polizei eine Reihe von belarussischen und ausländischen Journalisten angriff und die Straßenaktion in der Innenstadt von Minsk stoppte, Spezialeinheiten die Kameramänner des russischen Senders NTV und der Fernsehsender REN TV schlugen und die Kamera des NTV-Teams zerschlugen, Sicherheitskräfte einen Reporter von Radio Liberty in d ...[+++]

J. overwegende dat er tijdens de demonstraties op 19 oktober massaal met harde hand werd opgetreden tegen de vrije media en dat de persoonlijke integriteit van journalisten werd bedreigd; overwegende dat de politie bij het optreden tegen de straatactie in de binnenstad van Minsk geweld heeft gebruikt tegen een aantal Wit-Russische en buitenlandse journalisten, dat speciale eenheden cameralieden van de Russische NTV- en REN TV-kanalen in elkaar hebben geslagen en de camera van de NTV-ploeg hebben vernield, dat veiligheidstroepen een ...[+++]


Die slowakischen Behörden bestätigten, dass die zum Verkauf bestimmten Immobilien (Verwaltungsgebäude, Verkaufsstelle und Erholungsgebäude) zum 10. Oktober 2005 noch nicht verkauft waren, d. h. dass diese geplante Maßnahme nicht wie angekündigt durchgeführt wurde.

De Slowaakse autoriteiten hebben bevestigd dat het voor verkoop bestemde vastgoed (een administratief gebouw, een winkel en een recreatiefaciliteit) op 10 oktober 2005 niet was verkocht.


Die Währungsumstellung wurde rascher bewältigt als ursprünglich geplant (der Rat hatte sich 1999 das Ziel gesetzt, das Gros der Maßnahmen innerhalb von 14 Tagen durchzuführen). Entsprechend den Prognosen der Kommission in ihrer Mitteilung vom Oktober 2001 wurde bereits Ende der ersten Januarwoche der größte Teil der Barzahlungen insgesamt in Euro abgewickelt; gegen Ende der zweiten Woche waren nur noch Restbestände des ,alten" Bar ...[+++]

De verandering van geld is sneller verlopen dan aanvankelijk was gepland (in 1999 had de Raad zich ten doel gesteld het gros van de operaties in twee weken af te handelen), maar wel conform de ramingen van de Commissie in haar mededeling van oktober 2001: reeds aan het einde van de eerste week van januari vormden de betalingen in euro's de meerderheid in het totaal van de betalingen in contanten, en aan het einde van de tweede week ...[+++]


Die wichtigsten Themen waren die Folgemaßnahmen zum Treffen des EU- Umweltrates und der Minister der assoziierten Länder im Oktober 1994, die Maßnahmen vor dem Beitritt - insbesondere die Angleichung der Rechtsvorschriften im Umweltbereich - im Anschluß an den Europäischen Rat von Essen im Dezember 1994 und schließlich die vom 23.-25. Oktober in Sofia (Bulgarien) geplante gesamteuropäische Konferenz der Umweltminister.

De voornaamste gespreksonderwerpen van de bijeenkomst waren de follow-up van de bijeenkomst in oktober 94 van de EU-Milieuraad en de milieuministers van de geassocieerde landen, de aan de toetreding voorafgaande strategie, en met name de onderlinge aanpassing van de wetgevingen op milieugebied, in aansluiting op de Europese Raad in Essen van december 94, en tenslotte de paneuropese conferentie van milieuministers die van 23 tot 25 oktober eerstkomend in Sofia (Bulgarije) wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober landesweite demonstrationen geplant waren' ->

Date index: 2024-04-06
w