Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober erwartungsvoll entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

begrüßt vor dem Hintergrund, dass der Aufbau afrikanischer Kapazitäten sehr wichtig ist, die erfolgreiche Durchführung der Übung Amani Africa II im Oktober 2015, an der über 6 000 Soldaten, Polizisten und Zivilpersonen beteiligt waren, und sieht der Einsatzbereitschaft der afrikanischen Bereitschaftstruppe (ASF) mit einer Stärke von 25 000 Soldaten erwartungsvoll entgegen, die 2016 und so bald wie möglich erreicht werden soll.

verwelkomt, gezien het belang van de eigen capaciteitsopbouw in Afrika, het succesvolle verloop van de Amani Afrika II-oefening in oktober 2015, waarbij meer dan 6 000 militairen, politiekrachten en civiele deelnemers betrokken waren, en kijkt uit naar het moment, zo vroeg mogelijk in 2016, waarop de 25 000 man sterke ASF operationeel zal worden.


Ich sehe dem dritten Treffen der Konferenz der Ausschussvorsitze und des Kollegiums am 2. Oktober erwartungsvoll entgegen.

Ik zie ernaar uit op 2 oktober als gastheer op te treden bij de derde bijeenkomst van de conferentie van commissievoorzitters en het college.


Ich sehe dem Treffen des Kollegiums der Kommission mit der Konferenz der Ausschussvorsitzenden am 2. Oktober und meinem Treffen mit der Konferenz der Präsidenten am 3. Oktober, bei denen sich das Europäische Parlament einbringen kann, bevor die Kommission ihr Arbeitsprogramm für 2014 fertigstellt, erwartungsvoll entgegen.

Ik zie uit naar de vergadering tussen het College van commissarissen en de conferentie van commissievoorzitters op 2 oktober en naar mijn vergadering met de Conferentie van voorzitters op 3 oktober om de standpunten van het Europees Parlement te vernemen, waarna de Commissie haar werkprogramma voor 2014 zal afronden.


44. sieht den Schlussfolgerungen der internationalen Geberkonferenz für Georgien am 22. Oktober erwartungsvoll entgegen; begrüßt das Engagement der Kommission, Georgien große politische, finanzielle und praktische Unterstützung zu leisten; fordert die Kommission auf, rasch Maßnahmen für den Wiederaufbau in den Konfliktgebieten vorzulegen und diese auch schnell umzusetzen und die humanitäre Hilfe aufzustocken, damit die vom Krieg heimgesuchten Menschen wieder an ihre Wohnorte zurückkehren können und vor dem Winter eine Unterkunft haben;

44. kijkt uit naar de resultaten van de Internationale Donorconferentie voor Georgië die zal plaatsvinden op 22 oktober 2008; is ingenomen met het engagement van de Commissie om Georgië in grote mate politieke, financiële en praktische steun te verlenen; vraagt dat de Commissie snel maatregelen opstelt en uitvoert die gericht zijn op de wederopbouw en het herstel van de conflictgebieden en voor meer humanitaire steun zorgt zodat de door de oorlog getroffen mensen vóór de winter kunnen terugkeren naar hun woonplaats of onderdak krijgen;


43. sieht den Schlussfolgerungen der internationalen Geberkonferenz für Georgien, vom 22. Oktober 2008 erwartungsvoll entgegen; begrüßt das Engagement der Kommission, Georgien große politische, finanzielle und praktische Unterstützung zu leisten; fordert die Kommission auf, rasch Maßnahmen für den Wiederaufbau in den Konfliktgebieten vorzulegen und diese auch schnell umzusetzen und die humanitäre Hilfe aufzustocken, damit die vom Krieg heimgesuchten Menschen wieder an ihre Wohnorte zurückkehren können und vor dem Winter eine Unterkunft haben;

43. kijkt uit naar de resultaten van de Internationale Donorconferentie voor Georgië op 22 oktober 2008; is ingenomen met het engagement van de Commissie om Georgië in grote mate politieke, financiële en praktische steun te verlenen; vraagt dat de Commissie snel maatregelen opstelt en uitvoert die gericht zijn op de wederopbouw en het herstel van de conflictgebieden en voor meer humanitaire steun zorgt zodat de door de oorlog getroffen mensen vóór de winter kunnen terugkeren naar hun woonplaats of onderdak krijgen;


43. sieht den Schlussfolgerungen der internationalen Geberkonferenz für Georgien, vom 22. Oktober 2008 erwartungsvoll entgegen; begrüßt das Engagement der Kommission, Georgien große politische, finanzielle und praktische Unterstützung zu leisten; fordert die Kommission auf, rasch Maßnahmen für den Wiederaufbau in den Konfliktgebieten vorzulegen und diese auch schnell umzusetzen und die humanitäre Hilfe aufzustocken, damit die vom Krieg heimgesuchten Menschen wieder an ihre Wohnorte zurückkehren können und vor dem Winter eine Unterkunft haben;

43. kijkt uit naar de resultaten van de Internationale Donorconferentie voor Georgië op 22 oktober 2008; is ingenomen met het engagement van de Commissie om Georgië in grote mate politieke, financiële en praktische steun te verlenen; vraagt dat de Commissie snel maatregelen opstelt en uitvoert die gericht zijn op de wederopbouw en het herstel van de conflictgebieden en voor meer humanitaire steun zorgt zodat de door de oorlog getroffen mensen vóór de winter kunnen terugkeren naar hun woonplaats of onderdak krijgen;


43. sieht den Schlussfolgerungen der internationalen Geberkonferenz für Georgien, die am 22. Oktober 2008 stattfindet, erwartungsvoll entgegen; begrüßt das Engagement der Kommission, Georgien große politische, finanzielle und praktische Unterstützung zu leisten; fordert die Kommission auf, rasch Maßnahmen für den Wiederaufbau in den Konfliktgebieten vorzulegen und diese auch schnell umzusetzen und die humanitäre Hilfe aufzustocken, damit die vom Krieg heimgesuchten Menschen wieder an ihre Wohnorte zurückkehren können und vor dem Winter eine Unterkunft haben;

43. kijkt uit naar de resultaten van de Internationale Donorconferentie voor Georgië die zal plaatsvinden op 22 oktober 2008; is ingenomen met het engagement van de Commissie om Georgië in grote mate politieke, financiële en praktische steun te verlenen; vraagt dat de Commissie snel maatregelen opstelt en uitvoert die gericht zijn op de wederopbouw en het herstel van de conflictgebieden en voor meer humanitaire steun zorgt zodat de door de oorlog getroffen mensen vóór de winter kunnen terugkeren naar hun woonplaats of onderdak krijgen;


Die Europäische Union sieht den Beratungen in der oben genannten Gruppe erwartungsvoll entgegen und dankt Deutschland für die Bereitschaft, die Sitzung der Gruppe vom 22. bis 26. Oktober 2001 in Bonn auszurichten.

4. De Europese Unie ziet uit naar de besprekingen die in bovengenoemde groep zullen worden gevoerd en dankt Duitsland voor zijn aanbod om als gastheer op te treden voor de vergadering van de groep, van 22 t/m 26 oktober 2001, in Bonn.


Er bekräftigt seine Unterstützung für ein Vermittlungsverfahren im Rahmen der VN und der AU und sieht dem Beginn entsprechender Gespräche am 27. Oktober erwartungsvoll entgegen.

Hij spreekt opnieuw zijn steun uit voor de bemiddeling onder auspiciën van de VN en de AU en ziet uit naar de start van de besprekingen op 27 oktober.


BEZIEHUNGEN ZU ARMENIEN Der Rat kam überein, die Sitzung des Gemeinsamen Ausschusses in Eriwan am Oktober sowie die Unterzeichnung des Interimsabkommens EG-Armenien angesichts der Sicherheitslage in Eriwan zu verschieben, sieht aber der Unterzeichnung des Interimsabkommens zu einem beiden Parteien genehmen frühestmöglichen Zeitpunkt erwartungsvoll entgegen.

BETREKKINGEN MET ARMENIÕ De Raad kwam overeen, gezien de veiligheidsituatie in Yerevan, de vergadering van de Gemengde Commissie van 7 oktober in Yerevan en de ondertekening van de Interimovereenkomst EG-Armenië te verdagen, maar hij zal de Interimovereenkomst ondertekenen bij de eerste gelegenheid die voor beide partijen past.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober erwartungsvoll entgegen' ->

Date index: 2023-09-23
w