Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gruppe erwartungsvoll entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

13. sieht den Ergebnissen der Arbeit der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“, die 2016 auf einer interinstitutionellen Konferenz vorgestellt werden sollen, erwartungsvoll entgegen; betont, dass die Kommission zugesagt hat, auf der Grundlage dieser Ergebnisse zu prüfen, ob neue Eigenmittel angemessen sind, und hebt hervor, dass diese Prüfung zeitgleich mit der Überprüfung oder Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens im Jahr 2016 durchgeführt werden sollte; bekräftigt sein Engagement dafür, das Eigenmittelsyste ...[+++]

13. kijkt reikhalzend uit naar de bevindingen van de Groep op hoog niveau inzake eigen middelen, die de resultaten van zijn werkzaamheden in 2016 tijdens een interinstitutionele conferentie zal toelichten; benadrukt dat de Commissie zich ertoe verbonden heeft om op basis van deze bevindingen te beoordelen of nieuwe eigen middelen wenselijk zijn, en dat deze beoordeling gelijktijdig met de voor 2016 geplande beoordeling of herziening van het meerjarig financieel kader moet plaatsvinden; geeft opnieuw uiting aan zijn wil om het EU-stelsel van eigen middelen voorafgaand aan de lancering van het nieuwe MFK te hervormen, met als doel dit st ...[+++]


Die EU begrüßt ferner die Ergebnisse des dritten Treffens der Gruppe der Freunde des syri­schen Volkes vom 6. Juli in Paris, an dem Vertreter von über 100 Ländern und Organi­sationen teilgenommen haben und auf dem sich gezeigt hat, dass in der internationalen Gemeinschaft zunehmend Einvernehmen über die Notwendigkeit eines demokratischen Übergangs in Syrien besteht; zudem sieht sie der Einberufung des nächsten Treffens der Gruppe erwartungsvoll entgegen.

De EU heeft voorts waardering voor het resultaat van de derde bijeenkomst van de Groep vrienden van het Syrische volk van 6 juli in Parijs, die meer dan honderd landen en organisaties bijeenbracht en de toenemende consensus van de internationale gemeenschap ten gunste van een democratische transitie in Syrië illustreerde, en ziet uit naar het beleggen van de volgende bijeenkomst van de Groep.


70. erklärt erneut eine gründliche Überarbeitung des Systems der Eigenmittel der Union für notwendig; vertritt die Auffassung, dass die haushaltsneutrale Gewährung von mehr Eigenmitteln mehr Handlungsfähigkeit und Autonomie für die Kommission und einen transparenteren Unionshaushalt herbeiführen wird; sieht deshalb den Ergebnissen der Tätigkeit der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“ durchaus erwartungsvoll entgegen;

70. herhaalt dat er nood is aan een grondige herziening van het systeem van Europese eigen middelen; meent dat het toekennen van meer eigen middelen op een begrotingsneutrale wijze zal leiden tot meer slagkracht en autonomie van de Commissie en tot een transparantere Europese begroting; kijkt dan ook reikhalzend uit naar de bevindingen van de groep op hoog niveau inzake eigen middelen;


69. erklärt erneut eine gründliche Überarbeitung des Systems der Eigenmittel der Union für notwendig; vertritt die Auffassung, dass die haushaltsneutrale Gewährung von mehr Eigenmitteln mehr Handlungsfähigkeit und Autonomie für die Kommission und einen transparenteren Unionshaushalt herbeiführen wird; sieht deshalb den Ergebnissen der Tätigkeit der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“ durchaus erwartungsvoll entgegen;

69. herhaalt dat er nood is aan een grondige herziening van het systeem van Europese eigen middelen; meent dat het toekennen van meer eigen middelen op een begrotingsneutrale wijze zal leiden tot meer slagkracht en autonomie van de Commissie en tot een transparantere Europese begroting; kijkt dan ook reikhalzend uit naar de bevindingen van de groep op hoog niveau inzake eigen middelen;


4. Die EU sieht der Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes am 12. Dezember 2012 in Marrakesch, mit der der internationale Druck auf das syrische Regime aufrechter­halten und die Unterstützung für die Demokratiebestrebungen des syrischen Volkes bekräftigt werden soll, erwartungsvoll entgegen.

4. De EU ziet uit naar de bijeenkomst van de Groep vrienden van het Syrische volk op 12 december in Marrakesh, die het mogelijk maakt de internationale druk op het Syrische regime te handhaven en haar steun voor het streven naar democratie van het Syrische volk te bevestigen.


Die EU sieht der nächsten Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes in Marokko, mit der der internationale Druck auf das syrische Regime aufrechterhalten werden soll, erwartungsvoll entgegen.

De EU ziet uit naar de volgende bijeenkomst van de Groep Vrienden van het Syrische Volk, die zal worden gehouden in Marokko, om de internationale druk op het Syrische bewind in stand te houden.


6. ERINNERT DARAN, dass der Rat (Umwelt) auf seinen Tagungen im Dezember 2004 und im März 2005 und der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2005 die Konzipierung einer mittel- und langfristigen EU-Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderungen angeregt haben, die beinhaltet, dass der Zielwert von 2°C nicht überschritten wird, BEKUNDET unbeschadet neuer Konzepte zur Differenzierung zwischen den Parteien in einem künftigen gerechten und flexiblen Rahmen seine Absicht, mit anderen Vertragsparteien zu prüfen, mit welchen Strategien die erforderlichen Emissionsreduzierungen zu verwirklichen sind, und BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass in diesem Zusa ...[+++]

6. HERINNERT eraan dat tijdens de zitting van de Raad Milieu van december 2004 en maart 2005 en tijdens de zitting van de Europese Raad in het voorjaar van 2005 een begin is gemaakt met de ontwikkeling van een EU-strategie op middellange en lange termijn ter bestrijding van de klimaatverandering waarbij de doelstelling van 2 °C niet wordt overschreden; BENADRUKT, zonder vooruit te lopen op nieuwe benaderingen voor differentiëring tussen de partijen in een toekomstig eerlijk en flexibel kader, zijn voornemen om met andere partijen strategieën te onderzoeken teneinde de noodzakelijke emissiereducties te realiseren, en BEVESTIGT NOGMAALS d ...[+++]


Die Europäische Union sieht den Beratungen in der oben genannten Gruppe erwartungsvoll entgegen und dankt Deutschland für die Bereitschaft, die Sitzung der Gruppe vom 22. bis 26. Oktober 2001 in Bonn auszurichten.

4. De Europese Unie ziet uit naar de besprekingen die in bovengenoemde groep zullen worden gevoerd en dankt Duitsland voor zijn aanbod om als gastheer op te treden voor de vergadering van de groep, van 22 t/m 26 oktober 2001, in Bonn.


13. begrüßt den Vorschlag, eine hochrangige Gruppe „sozialer Schutz“ im Juni 2000 einzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten dringend auf zu gewährleisten, daß Frauen in diesem Organ angemessen vertreten sind; fordert die NRO auf, sich an diesem Forum sofort nach seiner Gründung zu beteiligen; sieht dem Zwischenbericht, der während des Europäischen Rates im Juni 2000 in Feira vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen;

13. is verheugd over het voorstel om in juni 2000 een Werkgroep op hoog niveau voor de sociale zekerheid in te stellen; verzoekt de lidstaten te verzekeren dat vrouwen op passende wijze in dit orgaan vertegenwoordigd zijn; verlangt dat NGO's bij dit forum worden betrokken zodra het is ingesteld; kijkt uit naar het interimverslag dat in juni 2000 aan de Europese Raad van Feira zal worden voorgelegd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gruppe erwartungsvoll entgegen' ->

Date index: 2021-01-10
w