Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2012 durchgeführt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Mitteilung enthält die wichtigsten Ergebnisse der öffentlichen Konsultation, die von Mai bis Oktober 2014 durchgeführt wurde, um die Ansichten der Interessenträger zu Gestaltung und Ergebnissen der Strategie Europa 2020 einzuholen.

In deze mededeling worden de belangrijkste bevindingen beschreven van de openbare raadpleging die van mei tot oktober 2014 is georganiseerd om standpunten van belanghebbenden te verzamelen over de opzet en de resultaten van de Europa 2020-strategie.


Die Kommission kann diese Finanzierungsinstrumente als Teil des mehrjährigen Arbeitsprogramms nach Artikel 24 einbeziehen, sofern eine Ex-ante-Bewertung gemäß Artikel 140 Absatz 2 Buchstabe f der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 durchgeführt wurde.

De Commissie kan deze financiële instrumenten opnemen als onderdeel van het in artikel 24 bedoelde meerjarig werkprogramma, waarbij zij worden onderworpen aan een evaluatie vooraf als bedoeld in artikel 140, lid 2, onder f), van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012.


Verordnung (EU) Nr. 1025/2012, die im Oktober 2012 verabschiedet wurde, baut auf dieser strategischen Vision auf.

Verordening (EU) nr. 1025/2012 die in oktober 2012 werd goedgekeurd, bouwt voort op deze strategische visie.


Als Folge der Überprüfung des „Small Business Act“ für Europa im April 2011 und der Mitteilung zur Industriepolitik, die im Oktober 2012 angenommen wurde, enthält der vorgeschlagene Aktionsplan eine erneuerte Vision und zeigt eine Reihe von Maßnahmen auf, die sowohl auf der Ebene der EU als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten zur Förderung des Unternehmertums in Europa ergriffen werden sollten.

Bij wijze van follow-up van de herziening van de Small Business Act in april 2011 en mededeling over het industriebeleid die in oktober laatstleden is goedgekeurd, bevat het voorgestelde actieplan een hernieuwde visie en een aantal maatregelen ter ondersteuning van het ondernemerschap in Europa die zowel op het niveau van de EU als op het niveau van de lidstaten moeten worden genomen.


17. begrüßt die Validierung des Rechnungsführungssystems der Behörde, die von dem externen Rechungsprüfungsunternehmen Deloitte Consulting vorgenommen wurde; stellt fest, dass die Überprüfung des Rechnungsführungssystems der Behörde im Oktober 2012 durchgeführt wurde;

17. verwelkomt de validering door de externe controleur Deloitte Consulting van het boekhoudsysteem van de Autoriteit; wijst erop dat de evaluatie van het boekhoudsysteem van de Autoriteit plaatsvond in oktober 2012;


17. begrüßt die Validierung des Rechnungsführungssystems der Behörde, die von dem externen Rechungsprüfungsunternehmen Deloitte Consulting vorgenommen wurde ; stellt fest, dass die Überprüfung des Rechnungsführungssystems der Behörde im Oktober 2012 durchgeführt wurde;

17. verwelkomt de validering door de externe controleur Deloitte Consulting van het boekhoudsysteem van de Autoriteit ; wijst erop dat de evaluatie van het boekhoudsysteem van de Autoriteit plaatsvond in oktober 2012;


2. erklärt sich erfreut über die rechtskonforme und geordnete Art und Weise, in der der Prozess der Stimmabgabe am ukrainischen Wahltag, dem 28. Oktober 2012, durchgeführt wurde, was trotz vereinzelter Probleme ein besseres Bild ergab, als die meisten Kritiker erwartet hatten; weist allerdings darauf hin, dass die internationale Wahlbeobachtungsmission einen Mangel an Chancengleichheit bei dieser Wahl festgestellt hat;

2. is verheugd dat het verkiezingsproces bij de parlementsverkiezingen in Oekraïne op 28 oktober 2012 op legitieme en ordelijke wijze is verlopen, hetgeen, ondanks occasionele problemen, beter was dan wat de meeste critici hadden verwacht; merkt evenwel op dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie op een gebrek aan gelijke kansen bij deze verkiezingen heeft gewezen;


Aufgrund der öffentlichen Untersuchung in den Gemeinden Fauvillers vom 14. Dezember 2012 bis zum 5. Februar 2013, Léglise vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, Libramont-Chevigny vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Martelange vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Neufchâteau vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013 und Vaux-sur-Sûre vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurde ...[+++]

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Fauvillers, van 14 december 2012 tot 5 februari 2013, Léglise, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Libramont-Chevigny, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Martelange, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013, Neufchâteau, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013 en Vaux-sur-Sûre, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;


– unter Hinweis auf die öffentliche Konsultation der Kommission zur Vorbereitung eines Standpunkts der EU zum Thema „Die Erarbeitung von Entwicklungs-Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015“, die in der Zeit vom 15. Juni 2012 bis 15. September 2012 durchgeführt wurde und allen betroffenen Interessenträgern, Privatpersonen, Organisationen (staatlich/nichtstaatlich, parlamentarisch, akademisch, privat, usw.) sowie Staaten offenstand,

– gezien de openbare raadplegingen van de Commissie inzake de voorbereiding van een EU-standpunt met betrekking tot een ontwikkelingskader voor de periode na 2015, die van 15 juni 2012 tot 15 september 2012 zijn gehouden en die openstonden voor alle geïnteresseerde belanghebbenden, individuen, (onder andere gouvernementele/niet-gouvernementele, parlementaire, academische, particuliere) organisaties en landen,


Das Protokoll, das von beiden Seiten am 27. Juni 2003 in Brüssel paraphiert wurde, stellt sicher, dass die gemeinschaftliche Fangflotte weiterhin in den Gewässern der Republik Guinea fischen kann, und basiert auf den Ergebnissen einer Untersuchung zur Bewertung der guineischen Bestände, die unmittelbar im Rahmen einer wissenschaftlichen Versuchsfischerei-Kampagne im Oktober 2002 durchgeführt wurde.

Het Protocol, dat op 27 juni 2003 de Brussel door beide partijen werd geparafeerd, garandeert dat de Europese visserijvloot in de wateren van de Republiek Guinea kan blijven vissen. Het is gebaseerd op een studie ter beoordeling van de Guinese visbestanden aan de hand van een wetenschappelijk trawleronderzoek dat in oktober 2002 is verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2012 durchgeführt wurde' ->

Date index: 2022-09-02
w