Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2010 erzielte » (Allemand → Néerlandais) :

5. Die auf der G20-Ministertagung vom 23. Oktober 2010 erzielte Einigung über die Reform des Internationalen Währungsfonds wird dazu beitragen, die Wirksamkeit, Glaubwürdigkeit und Legitimität des IWF zu erhöhen, und ihn in die Lage versetzen, seine Rolle bei der Unter­stützung des Funktionierens des internationalen Währungs- und Finanzsystems wahrzu­nehmen.

5. Mede dankzij het akkoord dat bereikt is op de bijeenkomst van de G20-ministers van 23 oktober 2010 over de hervorming van het Internationaal Monetair Fonds moet een meer doeltreffend, geloofwaardig en legitiem IMF tot stand gebracht worden dat een rol kan spelen bij de ondersteuning van de werking van het internationale monetaire en financiële stelsel.


Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 bildet das Kernstück des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger. Er zieht Bilanz, welche Fortschritte seit dem ersten Bericht über die Unionsbürgerschaft von 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) in den im Oktober 2010 von der Kommission angekündigten 25 Aktionsbereichen bislang erzielt worden sind.

Het verslag over het EU-burgerschap staat in het Europees jaar van de burger 2013 centraal en inventariseert de vooruitgang die de Commissie sinds het eerste verslag over het EU-burgerschap uit 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft geboekt met de in oktober 2010 aangekondigde 25 maatregelen.


Der Rat erließ eine Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für bestimmte Fisch­bestände und Bestandsgruppen in der Ostsee (2011) (15986/10): Der Rat hatte am 26. Oktober 2010 einstimmig eine politische Einigung über diesen Vorschlag erzielt.

De Raad heeft een verordening vastgesteld tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Oostzee van toepassing zijn (15986/10).


Am 26. Oktober 2010 hat der Trilog, der zu einem Schlussabkommen führen sollte, unter aktiver Beteiligung vom Präsidenten des ECOFIN-Rates, Herrn Reynders und des Kommissars Barnier stattgefunden und es wurde eine Einigung über eine Kompromissfassung erzielt, von der der Berichterstatter meinte, sie dem Parlament zur Abstimmung vorlegen zu können.

Op 26 oktober 2010 is er tijdens de feitelijk afsluitende trialoog, met actieve deelname van de voorzitter van de Raad Economische en Financiële Zaken, de heer Reynders, en commissaris Barnier, een akkoord bereikt over de compromistekst, waarvan de rapporteur vond dat hij ter stemming kon worden voorgelegd aan het Parlement.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte fügt hinzu, dass im Falle von Geständnissen, die unter Verletzung des Rechtes auf den Beistand durch einen Rechtsanwalt erzielt wurden und die Entscheidung zur Verurteilung beeinflusst haben, das Mass, in dem diese Geständnisse zur Uberzeugung des Richters beigetragen haben, nicht zu berücksichtigen ist, wobei der Gerichtshof nicht darüber zu spekulieren hat, was geschehen wäre, wenn ein Rechtsanwalt bei der ersten Vernehmung anwesend gewesen wäre (EuGHMR, 28. Oktober 2010, Lazarenko geg ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voegt eraan toe dat, wanneer de bekentenissen die zijn afgelegd met schending van het recht op de bijstand van een advocaat de beslissing tot veroordeling hebben beïnvloed, de mate waarin die bekentenissen hebben bijgedragen tot de overtuiging van de rechter niet in aanmerking moet worden genomen, daar het Hof niet moet speculeren over hetgeen er zou zijn gebeurd indien een advocaat aanwezig was geweest tijdens het eerste verhoor (EHRM, 28 oktober 2010, Lazarenko t. Oekraïne, § 57).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durc ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festleg ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd ...[+++]


Der Rat nahm einen Beschluss zur Verlängerung der im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger bis 31. Oktober 2010 an, da in den vom Rat genannten Bereichen keine greifbaren Fortschritte erzielt wurden ( 16366/09 ).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2010 ( 16366/09 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2010 erzielte' ->

Date index: 2022-11-08
w