Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greifbaren fortschritte erzielt " (Duits → Nederlands) :

In allen Bereichen, einschließlich Rechtsstaatlichkeit, wurden grundlegende Fortschritte erzielt, die sich in greifbaren Ergebnissen niederschlagen.

Op alle terreinen is aanzienlijke vooruitgang geboekt, inclusief op het gebied van de rechtsstaat, en de resultaten worden concreet.


I. in der Erwägung, dass im Rahmen der Vermittlungsbemühungen der Vereinten Nationen unter der Leitung des Sondergesandten der Vereinten Nationen für Syrien, Staffan de Mistura, bislang keine greifbaren Fortschritte bei der Aushandlung einer politischen Lösung des Konflikts in Syrien erzielt wurden;

I. overwegende dat bij de bemiddelingspogingen van de VN, onder leiding van Staffan de Mistura, speciaal vertegenwoordiger van de VN voor Syrië, om tot een politieke oplossing van het Syrische conflict te komen, tot dusver geen concrete vooruitgang is geboekt;


Die koordinierte Durchsetzungsmaßnahme zu In-App-Käufen in Online-Spielen und in Spielen für mobile Geräte hat echte Fortschritte in Form von greifbaren Ergebnissen erzielt.

De gecoördineerde handhavingsmaatregel in de EU met betrekking tot in-app-aankopen bij online- en mobiele spelletjes levert tastbare resultaten op.


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP fest­gelegten restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger bis zum 31. Oktober 2011 verlängert werden, da in den vom Rat genannten Bereichen keine greifbaren Fortschritte erzielt wurden (Dok. 14627/10).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2011 (14627/10).


3. weist darauf hin, dass die DDA-Verhandlungen kein Gegenstand der Siebten Ministerkonferenz waren; hält es jedoch für zutiefst bedauernswert, dass die hochrangigen Beamten, die im gesamten Verlauf des Herbsts 2009 zusammengetreten sind, hinsichtlich des Inhalts der zur Debatte stehenden Themen – vor allem Landwirtschaft, NAMA und Dienstleistungen – keine greifbaren Fortschritte erzielt haben;

3. merkt op dat de DDA-onderhandelingen niet het onderwerp vormden van de zevende ministerconferentie; betreurt evenwel dat de bijeenkomst van hoge ambtenaren in het najaar van 2009 niet heeft geleid tot tastbare vooruitgang op het vlak van de kwesties die hier op het spel staan, en met name op het vlak van landbouw, de markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) en diensten;


5. begrüßt darüber hinaus die Zusage, den EU-Haushalt zu einem Katalysator für Wachstum zu machen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf der Juni-Tagung des Europäischen Rates keine greifbaren Fortschritte im Hinblick darauf gemacht wurden, eine Einigung über den nächsten MFR 2014 – 2020 zu erzielen; fordert den zyprischen Ratsvorsitz auf, seine Bemühungen in dieser Angelegenheit zu intensivieren und das Europäische Parlament unter umfassender Wahrung seiner Mitentscheidungsrechte in vollem Umfang in die Verhandlungen über den MFR einzubeziehen; betont allerdings, dass die Reform der Eigenmittel ein wesentliches Element ist, oh ...[+++]

5. is bovendien verheugd over de toezegging om de EU-begroting om te vormen tot instrument voor groei; merkt in dit verband op dat er op de Europese Raad van juni geen tastbare vorderingen zijn gemaakt in de richting van een overeenkomst over het volgende MFK, voor de periode 2014-2020; verzoekt het Cypriotische voorzitterschap zich meer in te spannen voor deze kwestie en het Europees Parlement volledig te betrekken bij de MFK-onderhandelingen, met volledige inachtneming van zijn medebeslissingsrechten; stelt echter met klem dat de hervorming van de eigen middelen een essentieel onderdeel hiervan vormt, en dat bij ...[+++]


5. begrüßt darüber hinaus die Zusage, den EU-Haushalt zu einem Katalysator für Wachstum zu machen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf der Juni-Tagung des Europäischen Rates keine greifbaren Fortschritte im Hinblick darauf gemacht wurden, eine Einigung über den nächsten MFR 20142020 zu erzielen; fordert den zyprischen Ratsvorsitz auf, seine Bemühungen in dieser Angelegenheit zu intensivieren und das Europäische Parlament unter umfassender Wahrung seiner Mitentscheidungsrechte in vollem Umfang in die Verhandlungen über den MFR einzubeziehen; betont allerdings, dass die Reform der Eigenmittel ein wesentliches Element ist, ohne ...[+++]

5. is bovendien verheugd over de toezegging om de EU-begroting om te vormen tot instrument voor groei; merkt in dit verband op dat er op de Europese Raad van juni geen tastbare vorderingen zijn gemaakt in de richting van een overeenkomst over het volgende MFK, voor de periode 2014-2020; verzoekt het Cypriotische voorzitterschap zich meer in te spannen voor deze kwestie en het Europees Parlement volledig te betrekken bij de MFK-onderhandelingen, met volledige inachtneming van zijn medebeslissingsrechten; stelt echter met klem dat de hervorming van de eigen middelen een essentieel onderdeel hiervan vormt, en dat bij ...[+++]


E. unter Hinweis darauf, dass von Anfang an keine greifbaren Fortschritte im Menschenrechtsdialog EU-China erzielt wurden,

E. erop wijzend dat van meet af aan weinig tastbare vorderingen in de mensenrechtendialoog tussen de EU en China zijn gemaakt,


Der Rat nahm einen Beschluss zur Verlängerung der im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger bis 31. Oktober 2010 an, da in den vom Rat genannten Bereichen keine greifbaren Fortschritte erzielt wurden ( 16366/09 ).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2010 ( 16366/09 ).


4. Der Rat weist auf seine früheren Schlussfolgerungen hin und betont, dass die EU die Lage in Darfur weiter beobachten und geeignete Maßnahmen, zu denen gemäß den Resolutionen 1556 und 1564 des VN-Sicherheitsrates Sanktionen gegen die Regierung des Sudan und die Rebellengruppen gehören könnten, prüfen wird, wenn keine greifbaren Fortschritte erzielt werden.

4. De Raad herinnert aan zijn vorige conclusies, en benadrukt dat de EU de situatie in Darfur zal blijven volgen, en overeenkomstig de Resoluties 1556 en 1564 van de VN-Veiligheidsraad passende maatregelen zal overwegen, waaronder sancties, tegen de regering van Sudan en tegen de rebellengroeperingen, indien er op dit gebied geen aantoonbare vooruitgang wordt geboekt.


w