Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 gebilligt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni und Juli 2008 wurde das Paket in erster Lesung vom Europäischen Parlament gebilligt. Im Oktober 2008 wurde im Rat eine politische Einigung erzielt.

In juni en juli 2008 is dit pakket in eerste lezing behandeld in het Europees Parlement en in oktober 2008 is politieke overeenstemming bereikt in de Raad.


Von der jährlichen Mittelausstattung in Höhe von 500 Mio. EUR, über die dieses Instrument nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 verfügt, wurde im Zusammenhang mit zwei Anträgen bereits ein Betrag von 3 106 882 EUR in Anspruch genommen; die von der Kommission vorgeschlagene Mobilisierung eines weiteren Betrags in Höhe von insgesamt 10 770 772 EUR im Zusammenhang mit zwei Fällen wurde vom Europäischen Parlament am 13. Oktober 2008 gebilligt.

Voor twee aanvragen is al een bedrag van EUR 3 106 882 gebruikt en nog twee gevallen met een totaal bedrag van EUR 10 770 772 zijn door de Commissie voorgesteld en door het Parlement op 13 oktober 2008 goedgekeurd, terwijl overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 jaarlijks EUR 500 miljoen EUR aan dit instrument is toegewezen.


Der Lenkungsausschuss hat das Berichterstattungs- und Überwachungssystem für den im Oktober 2008 ange­nommenen Verhaltenskodex zu Kompensationsgeschäften gebilligt, das von ent­scheidender Bedeutung dafür ist, dass der Kodex ohne Einschränkungen zu einem wirksamen, transparenten und verlässlichen Instrument der teilnehmenden Mitglied­staaten wird.

Het bestuur heeft zijn goedkeuring gehecht aan het verslagleggings- en monitoringssysteem voor de in oktober jongstleden aangenomen gedragscode inzake compensaties, hetgeen van essentieel belang is om van de gedragscode een volledig effectief, transparant en verantwoordingsplichtig instrument tussen de onder­tekenende lidstaten te maken.


Ebenfalls zu berücksichtigen ist der Bericht des gemäß der Entscheidung 2006/393/EG (5) der Kommission auch als Gemeinschaftliches Referenzlabor für MKS benannten FAO-Weltreferenzlabors (WRL) für MKS über eine Liste prioritärer für Antigenbanken empfohlener Antigene, der im Oktober 2008 vom Fachausschuss (6) und im Dezember 2008 (7) auf der 77. Sitzung des Exekutivausschusses der Europäischen Kommission zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche (EuFMD) bei der FAO gebilligt wurde.

Ook moet rekening worden gehouden met het verslag van het wereldreferentielaboratorium voor mond-en-klauwzeer van de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO), dat overeenkomstig Beschikking 2006/393/EG van de Commissie (5) tevens is aangewezen als communautair referentielaboratorium voor mond-en-klauwzeer, over een lijst van prioritaire, voor antigeenbanken aanbevolen antigenen die in oktober 2008 door het technisch comité (6) en in december 2008 door de 77e vergadering van het uitvoerend comité (7) van de Commissie voor de bestrijding van mond-en-klauwzeer (EUFMD) bij de FAO is goedgekeurd.


Im Juni und Juli 2008 wurde das Paket in erster Lesung vom Europäischen Parlament gebilligt. Im Oktober 2008 wurde im Rat eine politische Einigung erzielt.

In juni en juli 2008 is dit pakket in eerste lezing behandeld in het Europees Parlement en in oktober 2008 is politieke overeenstemming bereikt in de Raad.


– unter Hinweis auf den Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl, der am 7. Juli 2008 in Paris von den 27 Mitgliedstaaten gebilligt und auf der Tagung des Europäischen Rates vom 15./16. Oktober 2008 angenommen wurde,

– gezien het Europees immigratie- en asielpact, dat door de 27 lidstaten op 7 juli 2008 in Parijs werd aanvaard en in de Europese Raad van 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd,


Ihr Berichterstatter nimmt die Bemerkungen zur Kenntnis, die in dem Schreiben des Vorsitzenden des Ausschusses für regionale Entwicklung vom 9. Oktober 2008 an den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses enthalten sind, in dem der Vorschlag der Kommission zur Inanspruchnahme gebilligt wird.

De rapporteur neemt kennis van de opmerkingen in de brief van de voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling aan de voorzitter van de Begrotingscommissie van 9 oktober 2008, waarin wordt ingestemd met het voorstel voor beschikbaarstelling van de Commissie.


Der Rat hat einen Entwurf einer erläuterten Tagesordnung für die dritte Tagung des Ständigen Partnerschaftsrates EU-Russland (Energie), die am 8. Oktober 2008 in Paris stattfinden wird, gebilligt.

De Raad heeft een geannoteerde ontwerp-agenda goedgekeurd voor de derde zitting van de Permanente Partnerschapsraad EU-Rusland betreffende energie, die op 8 oktober 2008 te Parijs zal worden gehouden.


Das Freihandelsabkommen zwischen der gesamten EU-27 einerseits und der Republik Korea (Südkorea) andererseits (nachstehend „Abkommen“ genannt) stützt sich auf die Ziele der Handelsstrategie der Kommission „Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt“, die am 3. Oktober 2006 angenommen und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 19. Februar 2008 zu der Strategie der EU zur Öffnung der Märkte für europäische Unternehmen und in seiner Entschließung zu den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen mit Korea ...[+++]

De vrijhandelsovereenkomst tussen van de ene kant de Europese Unie van 27 lidstaten in haar geheel, en van de andere kant de republiek Korea (Zuid-Korea) – voortaan ‘de overeenkomst’ te noemen – gaat van de doelstellingen van de Global Europe-strategie uit die de Europese Commissie op 3 oktober 2006 voor het handelsbeleid aangenomen heeft, en die door het Europees parlement in zijn resolutie van 19 februari 2008 over de EU-strategie om Europese ondernemingen toegang tot de markten te geven en zijn verslag over de economische en handel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 gebilligt' ->

Date index: 2023-06-21
w