Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohnehin schon sehr begrenzten » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass die Fragmentierung der Finanzmärkte nach wie vor ein großes Problem darstellt und KMU vergleichsweise höhere Kreditkosten zu tragen haben, und zwar insbesondere in den Ländern des Euroraums, in denen die Wirtschaftslage ohnehin schon sehr schwierig ist, wodurch es auf dem Binnenmarkt zu Verzerrungen kommt, was zu einer Verzögerung des Konjunkturaufschwungs und zu einer Vergrößerung der Unterschiede zwischen den Ländern führt; in der Erwägung, dass sich die Ergebnisse der umfassenden Bewertung der europäischen Banken positiv auswirken dürften, was die aktuellen geldpolit ...[+++]

N. overwegende dat de fragmentatie van de financiële markten nog steeds een groot probleem is, waardoor mkb-bedrijven – met name in landen van de eurozone die al gebukt gaan onder ernstige economische omstandigheden – geconfronteerd worden met veel hogere financieringskosten, en er binnen de interne markt distorsies ontstaan, het herstel wordt vertraagd en de verschillen tussen landen steeds groter worden; overwegende dat de resultaten van de alomvattende beoordeling van de Europese banken een positief effect zouden moeten hebben op het huidige monetaire beleid en de bereidheid van de banken om hun kredietactiviteiten uit te breiden, met name in de reë ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Fragmentierung der Finanzmärkte nach wie vor ein großes Problem darstellt und KMU vergleichsweise höhere Kreditkosten zu tragen haben, und zwar insbesondere in den Ländern des Euroraums, in denen die Wirtschaftslage ohnehin schon sehr schwierig ist, wodurch es auf dem Binnenmarkt zu Verzerrungen kommt, was zu einer Verzögerung des Konjunkturaufschwungs und zu einer Vergrößerung der Unterschiede zwischen den Ländern führt; in der Erwägung, dass sich die Ergebnisse der umfassenden Bewertung der europäischen Banken positiv auswirken dürften, was die aktuellen geldpoliti ...[+++]

N. overwegende dat de fragmentatie van de financiële markten nog steeds een groot probleem is, waardoor mkb-bedrijven – met name in landen van de eurozone die al gebukt gaan onder ernstige economische omstandigheden – geconfronteerd worden met veel hogere financieringskosten, en er binnen de interne markt distorsies ontstaan, het herstel wordt vertraagd en de verschillen tussen landen steeds groter worden; overwegende dat de resultaten van de alomvattende beoordeling van de Europese banken een positief effect zouden moeten hebben op het huidige monetaire beleid en de bereidheid van de banken om hun kredietactiviteiten uit te breiden, met name in de reë ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Fragmentierung der Finanzmärkte nach wie vor ein großes Problem darstellt und KMU vergleichsweise höhere Kreditkosten zu tragen haben, und zwar insbesondere in den Ländern des Euroraums, in denen die Wirtschaftslage ohnehin schon sehr schwierig ist, wodurch es auf dem Binnenmarkt zu Verzerrungen kommt, was zu einer Verzögerung des Konjunkturaufschwungs und zu einer Vergrößerung der Unterschiede zwischen den Ländern führt; in der Erwägung, dass sich die Ergebnisse der umfassenden Bewertung der europäischen Banken positiv auswirken dürften, was die aktuellen geldpolit ...[+++]

N. overwegende dat de fragmentatie van de financiële markten nog steeds een groot probleem is, waardoor mkb-bedrijven – met name in landen van de eurozone die al gebukt gaan onder ernstige economische omstandigheden – geconfronteerd worden met veel hogere financieringskosten, en er binnen de interne markt distorsies ontstaan, het herstel wordt vertraagd en de verschillen tussen landen steeds groter worden; overwegende dat de resultaten van de alomvattende beoordeling van de Europese banken een positief effect zouden moeten hebben op het huidige monetaire beleid en de bereidheid van de banken om hun kredietactiviteiten uit te breiden, met name in de reë ...[+++]


Das Vereinigte Königreich zeigte, dass die von vier der fünf größten Unternehmen der Branche vorgelegten Daten auf ohnehin schon sehr schmale Gewinnmargen hindeuten, wobei viele Steinbrüche über Jahre negative Geschäftsergebnisse aufweisen, die auch auf die höheren Kosten für elektrischen Strom und Baugenehmigungen zurückzuführen sind (siehe Erwägungsgrund 25).

Het Verenigd Koninkrijk heeft aangetoond dat uit gegevens die zijn verstrekt door vier van de vijf grootste ondernemingen in de sector bleek dat de winstmarges zeer klein zijn en dat veel groeven al enkele jaren verlies draaien, mede als gevolg van de hogere kosten voor elektriciteit en bouwvergunningen (zie overweging 25).


Dadurch fingen die Betreiber den Großteil der durch die Granulatabgabe gestiegenen Produktionskosten auf, und da die Branche naturgemäß sehr kapitalintensiv ist und hohe Gemeinkosten aufweist, wurde klar, dass die ohnehin schon niedrigen Gewinnmargen noch weiter gesenkt werden.

Exploitanten vingen dus het grootste deel van de verhoogde productiekosten op die door de heffing werden veroorzaakt en het werd duidelijk, gezien de kapitaalintensieve aard met veel overheadkosten van de sector, dat de kleine winstmarges van de exploitanten verder afnamen.


Der durchschnittliche Einfuhrpreis aus allen Drittländern außer der VR China stieg im Bezugszeitraum um 34 % (von 5 586 EUR auf 7 484 EUR pro Tonne), was einen erheblichen Kontrast zu dem Rückgang der ohnehin schon sehr niedrigen Einfuhrpreise der VR China um 9 % und dem Rückgang der durchschnittlichen Verkaufspreise der Union um 8 % darstellt.

Over het geheel genomen is de gemiddelde invoerprijs van alle derde landen met uitzondering van de VRC tijdens de beoordelingsperiode met 34 % (van 5 586 naar 7 484 euro per ton) gestegen; dit staat in schril contrast met de vermindering van 9 % van de al zeer lage Chinese invoerprijzen en de daling van 8 % van de gemiddelde verkoopprijzen in de Unie.


Sie läuft jeder Notwendigkeit eines demokratischen und transparenten Verfahrens zuwider, da sie nicht einmal die ohnehin schon sehr begrenzten Prärogativen im Rahmen der dritten Säule beachtet.

Daarmee wordt iedere noodzaak van een democratisch en transparent wetgevingsproces ontkend omdat zelfs de zeer beperkte bevoegdheden in het kader van de derde pijler niet worden geëerbiedigd.


Nachdem die Konsultation des Parlament erfolgt ist, sieht sich auch das Parlament eigenen administrativen und zeitlichen Sachzwängen gegenüber (einem Zeitplan für die Ausschusssitzungen, dessen Änderung schwierig ist, dem Wunsch anderer Ausschüsse, eine Stellungnahme abzugeben, den unvermeidlichen Problemen, was die Übersetzung und interne Revision betrifft, und Tagesordnungen für die Plenartagungen, die ohnehin schon sehr umfangreich sind).

Bij deze raadpleging moet rekening worden gehouden met de administratieve procedures en het tijdschema in onze instelling (een moeilijk te wijzigen tijdschema van commissievergaderingen, de wens van andere commissies advies uit te brengen, de onvermijdelijke problemen van vertaling en interne revisie en de reeds vrij strakke agenda's van de plenaire vergaderperioden).


Aufgrund der großen Anzahl von Häfen und der noch größeren Zahl von Schiffen, für die bis zu dem jeweils vorgeschlagenen Zeitpunkt eine Bewertung und die Ausstellung von Zeugnissen erfolgen soll, sowie in Anbetracht der Notwendigkeit, umfassende Vorkehrungen zu gewährleisten, ist es nicht klug, die von der IMO auf den 1. Juli 2004 festgelegte Durchführungsfrist vorzuverlegen, die ohnehin schon sehr knapp bemessen ist und deren uneingeschränkte Einhaltung, insbesondere was die Erfordernisse auf der Landseite betrifft, schwierig ist.

In verband met het grote aantal havens en het nog veel grotere aantal schepen die voor de voorgestelde data moeten worden beoordeeld en gecertificeerd en de noodzaak te zorgen voor een volledige voorbereiding, is het niet verstandig de IMO-uitvoeringsdatum van 1 juli 2004 te vervroegen, omdat die al erg krap bemeten en moeilijk haalbaar zal zijn, vooral voor wat betreft de vereisten met betrekking tot de aan de wal te nemen maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohnehin schon sehr begrenzten' ->

Date index: 2023-11-23
w