Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr knapp bemessen " (Duits → Nederlands) :

Allerdings sind die Fristen für Modernisierung und Neubau der Tierkörperbeseitigungsanstalten, die einen Abschluss der Arbeiten Ende November 2006 vorsehen, sehr knapp bemessen, da die Genehmigung der rumänischen Veterinärbehörden eingeholt und der Kommission notifiziert werden muss.

Het geplande tijdschema voor de modernisering en aanleg van de benodigde destructie-installaties (november 2006) is echter zeer strak, aangezien goedkeuring van de Roemeense veterinaire autoriteiten en aanmelding bij de Commissie nog moeten gebeuren.


Angesichts der großen Herausforderungen für die europäische Landwirtschaft durch die Agrarreform von 2003 und des erheblichen Drucks, der von der WTO ausgeht, ist der von der Kommission vorgeschlagene Betrag sehr knapp bemessen, selbst wenn man die prozentuale Steigerung in Rechnung stellt.

Gezien de grote uitdagingen waarvoor de Europese landbouw door de landbouwhervorming van 2003 gesteld wordt en de grote druk die uitgaat van de WTO, is het door de Commissie voorgestelde bedrag zeer krap bemeten, zelfs wanneer men rekening houdt met de procentuele stijging.


Der zögerliche Beginn, die technische Komplexität bestimmter Dossiers, die Notwendigkeit, Gutachten aus unabhängigen wissenschaftlichen Kreisen einzuholen, und andere unvorhergesehene Faktoren haben in einer Reihe von Fällen dazu geführt, dass die für die Entscheidungsfindung und die Durchführungsmaßnahmen erforderliche Zeit sehr knapp bemessen ist.

Door de aanvankelijke traagheid, de technische complexiteit van sommige dossiers, de noodzaak om het advies in te winnen van onafhankelijke wetenschappers, en andere onvoorziene factoren is in een aantal gevallen minder tijd overgebleven voor de besluitvorming en uitvoeringsmaatregelen.


Aufgrund der großen Anzahl von Häfen und der noch größeren Zahl von Schiffen, für die bis zu dem jeweils vorgeschlagenen Zeitpunkt eine Bewertung und die Ausstellung von Zeugnissen erfolgen soll, sowie in Anbetracht der Notwendigkeit, umfassende Vorkehrungen zu gewährleisten, ist es nicht klug, die von der IMO auf den 1. Juli 2004 festgelegte Durchführungsfrist vorzuverlegen, die ohnehin schon sehr knapp bemessen ist und deren uneingeschränkte Einhaltung, insbesondere was die Erfordernisse auf der Landseite betrifft, schwierig ist.

In verband met het grote aantal havens en het nog veel grotere aantal schepen die voor de voorgestelde data moeten worden beoordeeld en gecertificeerd en de noodzaak te zorgen voor een volledige voorbereiding, is het niet verstandig de IMO-uitvoeringsdatum van 1 juli 2004 te vervroegen, omdat die al erg krap bemeten en moeilijk haalbaar zal zijn, vooral voor wat betreft de vereisten met betrekking tot de aan de wal te nemen maatregelen.


35. betont seine Entschlossenheit, im Binnenmarkt und bei der Vorbereitung und Beurteilung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Europäischen Beschäftigungsstrategie eine entscheidende Rolle zu spielen; weist jedoch darauf hin, dass der Zeitraum zwischen der Annahme des Leitlinien-Pakets bei der Frühjahrstagung und der endgültigen Annahme im Juni 2003 sehr knapp bemessen ist, wodurch es dem Europäischen Parlament unmöglich ist, einen wesentlichen Beitrag zu leisten; bekräftigt seine Forderung nach einer interinstitutionellen Vereinbarung, die seine umfassende Beteiligung an diesem Verfahren gewährleistet;

35. geeft uiting aan zijn vastberadenheid een belangrijke rol op het gebied van de interne markt te spelen en bij de voorbereiding en beoordeling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de Europese werkgelegenheidsstrategie, maar wijst op het buitengewoon krappe tijdschema tussen de aanneming van het richtsnoerenpakket op de voorjaarsbijeenkomst en de definitieve aanneming in juni 2003, waardoor een substantiële bijdrage van het Europees Parlement is uitgesloten; dringt opnieuw aan op sluiting van een interinstitutioneel akkoord waarbij wordt gegarandeerd dat het ten volle bij ...[+++]


33. betont seine Entschlossenheit, im Binnenmarkt und bei der Vorbereitung und Beurteilung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Europäischen Beschäftigungsstrategie eine entscheidende Rolle zu spielen; weist jedoch darauf hin, dass der Zeitraum zwischen der Annahme des Leitlinien-Pakets bei der Frühjahrstagung und der endgültigen Annahme im Juni sehr knapp bemessen ist, wodurch es dem Europäischen Parlament unmöglich ist, einen wesentlichen Beitrag zu leisten; bekräftigt seine Forderung nach einer interinstitutionellen Vereinbarung, die seine umfassende Beteiligung an diesem Verfahren gewährleistet;

33. geeft uiting aan zijn vastberadenheid een belangrijke rol op het gebied van de interne markt te spelen en bij de voorbereiding en beoordeling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de Europese werkgelegenheidsstrategie, maar wijst op het buitengewoon krappe tijdschema tussen de aanneming van het richtsnoerenpakket op de voorjaarsbijeenkomst en de definitieve aanneming in juni, waardoor een substantiële bijdrage van het Europees Parlement is uitgesloten; dringt opnieuw aan op sluiting van een interinstitutioneel akkoord waarbij wordt gegarandeerd dat het ten volle bij deze ...[+++]


38. betont seine Entschlossenheit, im Binnenmarkt und bei der Vorbereitung und Beurteilung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Europäischen Beschäftigungsstrategie eine entscheidende Rolle zu spielen, weist jedoch darauf hin, dass der Zeitraum zwischen der Annahme des Leitlinien-Pakets bei der Frühjahrstagung und der endgültigen Annahme im Juni sehr knapp bemessen ist, wodurch es dem Europäischen Parlament unmöglich ist, einen wesentlichen Beitrag zu leisten; bekräftigt seine Forderung nach einer Interinstitutionellen Vereinbarung, die seine umfassende Beteiligung an diesem Verfahren gewährleistet;

38. geeft uiting aan zijn vastberadenheid een belangrijke rol op het gebied van de interne markt te spelen en bij de voorbereiding en beoordeling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de Europese werkgelegenheidsstrategie, maar wijst op het buitengewoon krappe tijdschema tussen de aanneming van het richtsnoerenpakket op de voorjaarsbijeenkomst en de definitieve aanneming in juni, waardoor een substantiële bijdrage van het Europees Parlement is uitgesloten; dringt opnieuw aan op sluiting van een interinstitutioneel akkoord waarbij wordt gegarandeerd dat het ten volle bij deze ...[+++]


Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Zeitpläne Belgiens, Finnlands, Frankreichs, Irlands und Portugal sehr knapp bemessen sind, um den Termin einzuhalten, und hat besondere Bedenken hinsichtlich der Durchführung von NCTS in Österreich, Griechenland und Luxemburg angesichts der Tätigkeiten, die diese Verwaltungen noch auszuführen haben.

De Commissie merkt evenwel op dat de programma's van België, Finland, Frankrijk, Ierland en Portugal een bijzonder strak tijdschema zullen moeten volgen opdat deze termijn kan worden nageleefd en geeft uiting aan haar verontrusting over de implementatie van het NCTS in Oostenrijk, Griekenland en Luxemburg, gezien de taken die deze overheidsdiensten nog dienen te verrichten.


Weitere Punkte, die am 15. November angesprochen wurden, waren u.a. Befürchtungen, dass es aufgrund des verspäteten Anlaufens einiger Programme zu budgetären Problemen kommen könne und dass die Frist für die Einreichung von Projekten im Rahmen von LEADER + sehr knapp bemessen sei.

Verder is op 15 november onder andere aan de orde gesteld dat programma's soms laat van start gaan, waardoor men budgettair in de problemen komt, en dat het tijdschema voor de indiening van Leader+-projecten heel kort is.


Weitere Punkte, die am 15. November angesprochen wurden, waren u.a. Befürchtungen, dass es aufgrund des verspäteten Anlaufens einiger Programme zu budgetären Problemen kommen könne und dass die Frist für die Einreichung von Projekten im Rahmen von LEADER + sehr knapp bemessen sei.

Verder is op 15 november onder andere aan de orde gesteld dat programma's soms laat van start gaan, waardoor men budgettair in de problemen komt, en dat het tijdschema voor de indiening van Leader+-projecten heel kort is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr knapp bemessen' ->

Date index: 2023-11-08
w