Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohnehin schon benachteiligten bevölkerungsgruppen » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt zunehmend Anhaltspunkte, dass sich in Teilen der EU aufgrund einer sich für ohnehin schon schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen verschlechternden Situation, in der viele der Ärmsten noch ärmer werden, sich zunehmend soziale Ungleichheit entwickelt.

Er zijn steeds meer aanwijzingen dat de sociale ongelijkheid in sommige delen van de EU aan het toenemen is als gevolg van de verslechterde situatie voor reeds kwetsbare groepen, waarbij veel mensen die al zeer arm zijn, nog armer worden.


Die jüngsten Ereignisse in nordafrikanischen Staaten (Ägypten, Tunesien, Libyen) haben die ohnehin schon bestehenden schwierigen Lebensumstände vieler Bevölkerungsgruppen noch weiter verschlimmert.

De recente gebeurtenissen in de Noord-Afrikaanse staten (Egypte, Tunesië, Libië) hebben de al uiterst moeilijke levensomstandigheden van talrijke bevolkingsgroepen nog verzwaard.


20. weist darauf hin, dass die Beweislast häufig bei den Frauen liegt, die sich ohnehin schon in einer benachteiligten Situation befinden;

20. herinnert eraan dat de bewijslast vaak wordt gelegd bij de vrouwen, die zich al in een probleemsituatie bevinden;


20. weist darauf hin, dass die Beweislast häufig bei den Frauen liegt, die sich ohnehin schon in einer benachteiligten Situation befinden;

20. herinnert eraan dat de bewijslast vaak wordt gelegd bij de vrouwen, die zich al in een probleemsituatie bevinden;


Dadurch verstärkt sich die ohnehin schon kritische Arbeitsmarktsituation in den benachteiligten Regionen zusätzlich.

Hierdoor wordt de toch al povere arbeidsmarktsituatie in de benadeelde regio’s almaar kritieker.


Die oben skizzierten Auswirkungen für die Entwicklungsländer treffen sich nicht nur unmittelbare ökonomisch das Leben ohnehin schon schlecht gestellter Bevölkerungsgruppen aus, die ihre Habe und ihre Ansprüche verlieren, sie ziehen kurz- und langfristig wahrscheinlich auch große makroökonomische Konsequenzen nach sich.

Behalve rechtstreekse economische gevolgen voor toch al kwetsbare middelen van bestaan in de zin van het verloren gaan van natuurlijke rijkdommen en rechten, zullen de hierboven beschreven effecten waarschijnlijk ook grote macro-economische gevolgen hebben voor ontwikkelingslanden, zowel op korte als op lange termijn.


Die Leidtragenden der Energieblockade und der schweren Wirtschaftskrise, die das Land zur Zeit durchmacht, sind in erster Linie die ohnehin schon benachteiligten Bevölkerungsgruppen.

Als gevolg van de geblokkeerde energie-aanvoer en de ernstige economische crisis die momenteel in het land heerst worden bepaalde categorieën achtergestelde personen aan hun lot overgelaten.


zu prüfen, ob es nützlich wäre, Initiativen zu verstärken, die zum Beispiel in Form von Sensibilisierungskampagnen und Computerkompetenz-Kursen schon in den Frühphasen des Bildungswegs einsetzen und darauf abzielen, bestimmte Grundhaltungen herauszubilden und gegen negative Klischeevorstellungen vorzugehen, und bei denen besonderes Augenmerk auf Frauen in benachteiligten Bevölkerungsgruppen und geografischen Gebieten zu richten ist;

- zich te beraden over het nut van de versterking van initiatieven - zoals bewustmakingscampagnes en lessen in digitale vaardigheden vanaf een vroeg onderwijsstadium - die gericht zijn op attitudevorming en op bestrijding van negatieve beeldvorming, alsmede initiatieven waarbij in het bijzonder aandacht wordt geschonken aan vrouwen die tot achtergebleven groepen behoren of in achtergebleven gebieden wonen;


w