Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ohne ihm jedoch unbedingt völlig " (Duits → Nederlands) :

Unter diesen neuen Gegebenheiten ist unbedingt sicherzustellen, dass das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung die ihm übertragenen Aufgaben in völliger Unabhängigkeit vor allem von den übrigen Organen und Tätigkeiten der Agentur wahrnehmen kann und Interessenkonflikte vermieden werden.

In deze nieuwe context is het van belang dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie de hem toevertrouwde taken volledig onafhankelijk kan verrichten, vooral ten opzichte van de andere organen en activiteiten van het Agentschap en dat belangenconflicten worden vermeden.


Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen qualitativ und quantitativ erreicht wurden, der Mandatsträger ...[+++]

Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak en binnen de voorgechreven termijnen, hetzij niet voldoende of niet binnen de voorgeschre ...[+++]


Die Minister kamen überein, dass sich eine gemeinsame europäische Methodik unter anderem auf die Empfehlungen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik stützen sollte und dass die Methode je nach den Ergebnissen künftiger Pilotprojekte an das Standard Cost Model (Standardkostenmodell) angelehnt werden könnte, ohne ihm jedoch unbedingt völlig entsprechen zu müssen.

De ministers waren het erover eens dat een gemeenschappelijke Europese methodiek onder meer gebaseerd moet zijn op de aanbevelingen van het EPC en dat de methode vergelijkbaar moet zijn met maar niet identiek aan het standaardkostenmodel, afhankelijk van de resultaten van toekomstige proefprojecten.


Der Ausschuss weist darauf hin, dass der Durchschnittsverbraucher im Allgemeinen (abgesehen vom Problem der digitalen Ausgrenzung) nicht unbedingt über die diesbezüglichen Kompetenzen verfügt, und befürchtet daher, dass die in Abs. 1 angedrohte Sanktion die Ziele dieser Initiative völlig konterkariert, da das Verfahren ohne Beilegung der Streitigkeit formal endet.

De gemiddelde consument is in meerdere of mindere mate ongeletterd (en digibeet). De in lid 1 genoemde sanctie zou daarom wel eens haaks kunnen staan op het doel van het initiatief en als zodanig kunnen neerkomen op een formele tactiek tegen de beslechting van geschillen.


Würden jedoch supranationale Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber geschaffen, ohne dass deren völlige Unabhängigkeit garantiert wäre, würde der Wettbewerb zwischen verbundenen Versorgungs- und Erzeugungsunternehmen wahrscheinlich durch die Gefahr geheimer Absprachen geschwächt.

Maar tezelfdertijd, als er supranationale transmissienetbeheerders zouden komen zonder dat hun volledige onafhankelijkheid gewaarborgd is, zou dat de concurrentie tussen geaffilieerde leverings- en productiebedrijven kunnen verzwakken omdat dan het risico van collusie bestaat.


Ich nehme an, daß dies den Berichterstatter veranlaßt hat, „den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis zu nehmen“, ohne ihm jedoch zu folgen.

Dit is denk ik ook de reden waarom de rapporteur “nota heeft genomen van het voorstel” van de Commissie en daar verder niets aan heeft toegevoegd.


Ich nehme an, daß dies den Berichterstatter veranlaßt hat, „den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis zu nehmen“, ohne ihm jedoch zu folgen.

Dit is denk ik ook de reden waarom de rapporteur “nota heeft genomen van het voorstel” van de Commissie en daar verder niets aan heeft toegevoegd.


Im Bereich der GASP und in der Frage des Kosovo-Kriegs sei es der Europäische Union gelungen, zu einem gemeinsamen Standpunkt zu finden und an ihm festzuhalten; es sei jedoch bedauerlich, daß Europa nicht in der Lage sei, ohne Intervention von außen diesen Konflikt zu lösen.

2) Met betrekking tot het GBVB en de oorlog in Kosovo is de Europese Unie erin geslaagd een gemeenschappelijk standpunt in te nemen en hieraan vast te houden, maar helaas is Europa niet in staat het conflict zonder hulp van buitenaf op te lossen.


Vergleichbare Ausnahmeregelungen - jedoch ohne eine Begrenzung auf 11,5 % und ohne De-minimis-Regel - wurden bereits dreimal für acht Währungen beschlossen (1995 bei der Verabschiedung der Verordnungen 1527/95 und 2990/95 und 1996 bei der Verabschiedung der Verordnung 1451/96), was es ermöglicht hatte, dem EAGFL erhebliche Kosten zu ersparen, die ihm als Folge von Währungsbewegungen entstanden wären.

Soortgelijke afwijkingen - zonder de beperking tot 11,5 % en de "de minimis"-regel - zijn reeds driemaal gebruikt, voor acht valuta (in 1995 bij de aanneming van de Verordeningen nr. 1527/95 en nr. 2990/95 en in 1996 bij de aanneming van Verordening nr. 1451/96), waardoor aanzienlijke kosten voor het EOGFL ten gevolge van monetaire ontwikkelingen konden worden voorkomen.


Dieser hochkonzentrierte Fruktosesirup, der durch Hydrolyse von Inulin aus Zichorienwurzeln und zu einem geringeren Anteil aus Topinamburwurzeln gewonnen wird, ist in vieler Hinsicht völlig mit Isoglukose und mit flüssigem Zucker vergleichbar und bedient dieselben Märkte, ohne jedoch unter den Anwendungsbereich der gemeinsamen Marktorganisation für Zucker zu fallen.

Deze stroop met een hoog fructosegehalte, die wordt verkregen door de hydrolyse van uit cichorei en, in mindere mate, uit aardperen geëxtraheerde inuline, is onder bepaalde voorwaarden volkomen vergelijkbaar met isoglucose en vloeibare suiker.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne ihm jedoch unbedingt völlig' ->

Date index: 2025-07-09
w