Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder – worauf mehrere abgeordnete » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Fall WikiLeaks betrifft, worauf mehrere Abgeordnete Bezug genommen haben, hat der Generalbundesanwalt der Vereinigten Staaten öffentlich eingeräumt, dass strafrechtliche Ermittlungen laufen.

In verband met de WikiLeaks-affaire waaraan een aantal parlementsleden heeft gerefereerd, heeft de procureur-generaal van de Verenigde Staten officieel toegegeven dat er een strafrechtelijk onderzoek aan de gang is.


Vertragsbedienstete und abgeordnete Sachverständige, zur Beteiligung an der Durchführung eines oder mehrerer Ad-hoc-Projekte oder -Programme der Agentur gemäß Kapitel IV. In solchen Fällen können die Haushaltsmittel für die betreffenden Ad-hoc-Projekte oder -Programme zur Deckung der Grundgehälter der Vertragsbediensteten und der Vergütungen und Kosten der betreffenden abgeordneten Sachverständigen dienen.

contractueel personeel en gedetacheerde deskundigen voor de uitvoering van één of meer van de in hoofdstuk IV bedoelde ad-hocprojecten of ad-hocprogramma's van het Agentschap. In dergelijke gevallen kunnen het basissalaris van contractuele personeelsleden en de vergoedingen en kosten van de gedetacheerde deskundigen worden gefinancierd uit de begroting voor het desbetreffende ad-hocproject of ad-hocprogramma.


b)Vertragsbedienstete und abgeordnete Sachverständige, zur Beteiligung an der Durchführung eines oder mehrerer Ad-hoc-Projekte oder -Programme der Agentur gemäß Kapitel IV. In solchen Fällen können die Haushaltsmittel für die betreffenden Ad-hoc-Projekte oder -Programme zur Deckung der Grundgehälter der Vertragsbediensteten und der Vergütungen und Kosten der betreffenden abgeordneten Sachverständigen dienen.

b)contractueel personeel en gedetacheerde deskundigen voor de uitvoering van één of meer van de in hoofdstuk IV bedoelde ad-hocprojecten of ad-hocprogramma's van het Agentschap. In dergelijke gevallen kunnen het basissalaris van contractuele personeelsleden en de vergoedingen en kosten van de gedetacheerde deskundigen worden gefinancierd uit de begroting voor het desbetreffende ad-hocproject of ad-hocprogramma.


Sie tritt sehr häufig dann auf, wenn die Eltern arbeitslos sind oder wenn es an qualitativ guten Arbeitsplätzen mangelt, oder – worauf mehrere Abgeordnete zu Recht hingewiesen haben – sie kann von der Ausgrenzung bestimmter Bevölkerungsgruppen, wie der Roma, herrühren.

Kinderarmoede treedt vaak op wanneer ouders zonder werk zitten en er niet voldoende banen van goede kwaliteit zijn. Maar zoals sommige leden al terecht aangaven, kan kinderarmoede ook het gevolg zijn van de uitsluiting van bepaalde groepen, zoals de Roma.


Im Anschluss an Bemerkungen mehrerer Abgeordneter, die sich nach der Bedeutung der « subjektiven Erfahrung des Opfers », der « Sensibilität eines jeden » oder der « subjektiven Auffassung des Opfers » (ebenda, SS. 5 und 6) fragten, wurde der Hinweis auf die eindeutig störende, beunruhigende oder beängstigende Beschaffenheit gestrichen (ebenda, Nr. 1046/6, Nr. 1046/8, S. 8).

Naar aanleiding van opmerkingen van verschillende volksvertegenwoordigers die vragen hadden bij de plaats van « de subjectieve ervaring van het slachtoffer » of de « gevoeligheid van elkeen » (ibid., pp. 5 en 6), werd de verwijzing naar het kennelijk hinderlijke, verontrustende of kwellende karakter geschrapt (ibid., nr. 1046/6, nr. 1046/8, p. 8).


Nachdem er diesbezüglich durch mehrere Abgeordnete befragt wurde, erläuterte der Staatssekretär, dass die Jahre nach der normalen Pensionierung gegebenenfalls zum Ergänzen einer unvollständigen Laufbahn oder zum Ersetzen pauschaler oder weniger vorteilhafter Jahre berücksichtigt werden » (Parl. Dok., Kammer, 1983-1984, Nr. 855/18, SS. 93-94).

Hierover ondervraagd door sommige leden, verduidelijkt hij dat de jaren na de normale pensioenleeftijd in voorkomend geval in aanmerking zullen komen hetzij om een onvolledige loopbaan op te vullen, hetzij om forfaitaire of minder voordelige jaren te vervangen » (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 855/18, pp. 93-94).


Im Anschluss an Bemerkungen mehrerer Abgeordneter, die sich nach der Bedeutung der « subjektiven Erfahrung des Opfers », der « Sensibilität eines jeden » oder der « subjektiven Auffassung des Opfers » (ebenda, SS. 5 und 6) fragten, wurde der Hinweis auf die eindeutig störende, beunruhigende oder beängstigende Beschaffenheit gestrichen (ebenda, Nr. 1046/6, Nr. 1046/8, S. 8).

Naar aanleiding van opmerkingen van verschillende volksvertegenwoordigers die vragen hadden bij de plaats van « de subjectieve ervaring van het slachtoffer » of de « gevoeligheid van elkeen » (ibid., pp. 5 en 6) werd de verwijzing naar het kennelijk hinderlijke, verontrustende of kwellende karakter geschrapt (ibid., nr. 1046/6, nr. 1046/8, p. 8).


Die Zugangs- und Handelsbedingungen müssen der Wirtschaft im Gazastreifen Wachstum und Stabilität ermöglichen, worauf etliche Abgeordnete verwiesen haben, aber gleichzeitig dem berechtigten Anliegen Israels, d. h. Schutz vor militanten oder terroristischen Angriffen, Rechnung tragen.

Regelingen voor toegang en handel moeten economische groei en een stabiel klimaat voor de economie in Gaza mogelijk maken - een standpunt dat door diverse leden werd verwoord - maar tegelijkertijd waarborgen dat Israël gevrijwaard blijft van militante of terroristische aanslagen, want daarop heeft het recht.


(1) Nach Artikel 14 der vom Präsidium erlassenen Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder des Europäischen Parlaments hat jeder Abgeordnete die Möglichkeit, eine Zulage zur Deckung der Kosten insbesondere für die Einstellung eines oder mehrerer Assistenten − wobei mehrere Abgeordnete auch gemeinsam einen Assistenten einstellen können − bis zur Höhe der Sekretariatszulage zu erhalten, die vom Präsidium festgesetzt wird und im Einzelplan 1 − Europäisches Parlament − des Gesam ...[+++]

(1) De regeling betreffende de kosten en vergoedingen van de leden van het Europees Parlement, goedgekeurd door het Bureau van deze instelling, voorziet in artikel 14 in de mogelijkheid dat elk lid een vergoeding ontvangt ter dekking van de uitgaven die met name voortvloeien uit de aanwerving van een of meer medewerkers, waarbij verscheidene leden gezamenlijk eenzelfde medewerker kunnen aanwerven, binnen de grenzen van de secretariaatstoelage die door het Bureau is vastgesteld en vermeld staat in deel 1 – Europees Parlement van de algemene begroting van de Europese Unie.


Wird der betroffene Abgeordnete inhaftiert, kann der Ausschuss ihn persönlich durch eines oder mehrere seiner Mitglieder, die hiermit beauftragt werden, anhören lassen.

Wanneer de betrokken afgevaardigde zich in hechtenis bevindt, kan de Commissie hem persoonlijk doen horen door een of meerdere daartoe gemachtigde leden.


w