Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder gerichtsverhandlung vorgenommenen inhaftierung gewählter » (Allemand → Néerlandais) :

Hat sich die Kommission gegenüber der israelischen Regierung hinsichtlich der ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung vorgenommenen Inhaftierung gewählter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats geäußert?

Welke demarches heeft de Commissie bij de Israëlische regering ondernomen naar aanleiding van het feit dat gekozen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad zonder inbeschuldigingstelling of proces worden vastgehouden?


Hat sich der Rat gegenüber der israelischen Regierung hinsichtlich der ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung vorgenommenen Inhaftierung gewählter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats geäußert?

Welke demarches heeft de Raad bij de Israëlische regering ondernomen naar aanleiding van het feit dat gekozen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad zonder inbeschuldigingstelling of proces worden vastgehouden?


Hat sich der Rat gegenüber der israelischen Regierung hinsichtlich der ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung vorgenommenen Inhaftierung gewählter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats geäußert?

Welke demarches heeft de Raad bij de Israëlische regering ondernomen naar aanleiding van het feit dat gekozen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad zonder inbeschuldigingstelling of proces worden vastgehouden?


Hat sich die Kommission gegenüber der israelischen Regierung hinsichtlich der ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung vorgenommenen Inhaftierung gewählter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats geäußert?

Welke demarches heeft de Commissie bij de Israëlische regering ondernomen naar aanleiding van het feit dat gekozen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad zonder inbeschuldigingstelling of proces worden vastgehouden?


Diejenigen Mitgliedstaaten, die Auskünfte austauschen oder die freiwillige Auskunftserteilung nach Artikel 13 gewählt haben, melden den Betrag der in ihrem Gebiet vorgenommenen Zinszahlungen, über die Auskünfte nach Artikel 9 zu erteilen sind, und zwar aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten oder nach abhängigen oder assoziierten Gebieten, in denen die wirtschaftlichen Eigentümer ihren Wohnsitz haben.

Voor de lidstaten die informatie uitwisselen of die voor de vrijwillige verstrekking van gegevens op grond van artikel 13 hebben gekozen: het bedrag aan rentebetalingen op hun grondgebied dat onderwerp is van de informatie-uitwisseling op grond van artikel 9, onderverdeeld naar lidstaat of afhankelijk of geassocieerd gebied waarin de uiteindelijk gerechtigden wonen.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die Auskünfte austauschen oder die freiwillige Auskunftserteilung nach Artikel 13 gewählt haben, melden den Betrag der in ihrem Gebiet vorgenommenen Zinszahlungen, über die Auskünfte nach Artikel 9 zu erteilen sind, und zwar aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten oder nach abhängigen oder assoziierten Gebieten, in denen die wirtschaftlichen Eigentümer ihren Wohnsitz haben.

Voor de lidstaten die informatie uitwisselen of die voor de vrijwillige verstrekking van gegevens op grond van artikel 13 hebben gekozen: het bedrag aan rentebetalingen op hun grondgebied dat onderwerp is van de informatie-uitwisseling op grond van artikel 9, onderverdeeld naar lidstaat of afhankelijk of geassocieerd gebied waarin de uiteindelijk gerechtigden wonen.


empfiehlt, den Fortschritt zu begrüßen, der durch die im Juli 2012 erfolgte Ersetzung des Gesetzes über die interne Sicherheit (ISA) durch das Gesetz über Sondermaßnahmen gegen die Bedrohung der Sicherheit (SOSMA) in vielen Bereichen erzielt wurde, da mit diesem Gesetz die maximale Haftdauer ohne Gerichtsverhandlung oder Anklage auf 28 Tage begrenzt wurde; empfiehlt, jedoch seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck zu bringen, dass einerseits einige Bestimmungen des SOSMA noch Unzulänglichkeiten aufweisen, beispielsweise hinsichtlich d ...[+++]

zich te verheugen over de geboekte vooruitgang op vele gebieden door de vervanging in juli 2012 van de "Internal Security Act" (ISA) door de "Security Offences Special Measures Act" (SOSMA), waardoor de maximale detentieduur zonder proces of aanklacht tot 28 dagen is beperkt; teleurstelling te uiten over het feit dat deze laatste wet nog tekortkomingen heeft, bijvoorbeeld wat betreft de beroepsprocedure, die (ondanks de wijzigingen) nog altijd tot inhechtenisneming voor onbepaalde tijd kan leiden in gevallen waarin vrijlating tegen borgtocht niet is toegestaan, en het feit dat deze wet grondrechten zoals het recht op communicatieprivacy ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder gerichtsverhandlung vorgenommenen inhaftierung gewählter' ->

Date index: 2025-02-01
w