Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eintragung für Waren oder Dienstleistungen begehren
Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen

Traduction de «oder dienstleistungen miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Paritätische Kommission für Leiharbeit und zugelassene Unternehmen, die Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich erbringen

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren


Paritätische Unterkommission für zugelassene Unternehmen, die Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich erbringen

Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren


Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen

soortnaam van waren of diensten


die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzen

het Gemeenschapsmerk gebruiken voor een deel van de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven


Eintragung für Waren oder Dienstleistungen begehren

de aanvrage indienen voor waren of diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ein Mitgliedstaat sich dafür entscheidet, von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, den ermäßigten Mehrwertsteuersatz selektiv auf bestimmte in Anhang III zur Mehrwertsteuerrichtlinie angeführte spezifische Gegenstände oder Dienstleistungen anzuwenden, muss er den Grundsatz der steuerlichen Neutralität beachten (ebenda, Randnr. 28), der es nicht zulässt, gleichartige Gegenstände oder Dienstleistungen, die miteinander in Wettbewerb stehen, hinsichtlich der Mehrwertsteuer unterschiedlich zu behandeln (ebenda, Randnr. 30).

Wanneer een lidstaat ervoor kiest gebruik te maken van de mogelijkheid om het verlaagde btw-tarief selectief toe te passen op bepaalde specifieke goederen of diensten die zijn vermeld in bijlage III bij de btw-richtlijn, moet hij het beginsel van de fiscale neutraliteit eerbiedigen (ibid., punt 28), dat zich ertegen verzet dat soortgelijke goederen of diensten, die met elkaar concurreren, uit het oogpunt van de btw verschillend worden behandeld (ibid., punt 30).


Standardisierte technische Lösungen sollten Chancengleichheit zwischen den Unternehmen herstellen, so dass diese bei Entwürfen oder Dienstleistungen miteinander konkurrieren können.

Genormaliseerde oplossingen op technisch gebied moeten bedrijven gelijke kansen bieden, zodat ze met elkaar kunnen concurreren op het gebied van planning of dienstverlening.


Klagegründe: Nach Ansicht der Klägerin verstößt die angefochtene Entscheidung gegen Art. 8 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 des Rates und ist nicht ordnungsgemäß begründet oder erfüllt die Rechtmäßigkeitsanforderungen für Europäische Gerichtsverfahren in anderer Weise nicht, da die Beschwerdekammer in fehlerhafter Weise (i) die Dienstleistungen miteinander verglichen habe, (ii) die Zeichen miteinander verglichen habe, (i ...[+++]

Aangevoerde middelen: verzoekster stelt dat de bestreden beslissing mank gaat wegens schending van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/2009 en wegens ontoereikende en onjuiste motivering, dan wel in andere opzichten niet strookt met de rechtmatige vereisten waaraan de procesregels van de Europese Unie dienen te voldoen, aangezien de kamer van beroep blijk heeft gegeven van een onjuiste opvatting bij: i) de vergelijking van de diensten, ii) de vergelijking van de tekens, iii) de afbakening van het relevante publiek, e ...[+++]


6. weist darauf hin, dass gemäß der Fünften Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen vom April 2012 18 % der Arbeitnehmer angaben, ihre Berufstätigkeit und ihr Privatleben schlecht vereinbaren zu können und dass EU-weit 19 % der Frauen und 7 % der Männer nur geringe Teilzeit (weniger als 20 Stunden pro Woche) arbeiten, wobei nur 3 % der Männer zwischen 35 und 49 geringe Teilzeit arbeiten im Vergleich zu 18 % der Frauen in dieser Altersgruppe; bemerkt auch, dass Teilzeitbeschäftigung meistens in bestimmten Sektoren zu finden ist, wobei mehr als 38 % der Teilzeitbeschäftigten sowohl geringe als auch längere Teilzeit (d. h. zwischen 20 und 34 Stunden pro Woche) im Bildungswesen, Gesundheits- oder ...[+++]

6. wijst erop dat uit de vijfde Europese enquête naar de arbeidsomstandigheden van april 2012 is gebleken dat 18% van de werknemers melding maakt van een slecht evenwicht tussen werk en privéleven, dat 19% van de vrouwen en 7% van de mannen in de EU als geheel werken in "korte" deeltijd (minder dan 20 uur per week) en dat slechts 3% van de mannen tussen de 35 en 49 jaar werkt in "korte" deeltijd, tegenover 18% van de vrouwen in die leeftijdscategorie; wijst tevens op het feit dat het meeste deeltijdwerk in specifieke sectoren gevonden kan worden, met meer dan 38% deeltijdwerkers, zowel "kort" als "substantieel" (d.w.z. tussen de 20 en 34 uur per week) werkzaam in het onderwijs, de medische en sociale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ‚Konsumausgaben der privaten Haushalte‘, wie sie in Anhang Ib spezifiziert werden, sind der Teil der Konsumausgaben, der von den privaten Haushalten ungeachtet ihrer Nationalität oder ihres Wohnsitzlandes, durch monetäre Transaktionen, im Wirtschaftsgebiet des Mitgliedstaates, für Waren und Dienstleistungen, die der unmittelbaren Befriedigung individueller Bedürfnisse oder Wünsche dienen, und in einem der beiden oder in beiden miteinander verglichenen Zeiträ ...[+++]

„monetaire consumptieve bestedingen van de huishoudens”, zoals gespecificeerd in bijlage Ib: het gedeelte van de consumptieve bestedingen dat wordt verricht door huishoudens ongeacht hun nationaliteit of het land waar zij ingezeten zijn, in monetaire transacties, in het economisch gebied van de lidstaat, ten aanzien van goederen en diensten die worden gebruikt voor de rechtstreekse bevrediging van individuele behoeften en wensen, en in een van beide of in beide tijdsperioden die worden vergeleken;


Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.

Als wij ervan uitgaan dat het ontstaan en de ontwikkeling van een kenniseconomie en -samenleving afhankelijk zijn van de combinatie van vier onderling samenhangende aspecten, namelijk het scheppen van nieuwe kennis, de overdracht van deze kennis door middel van onderwijs en scholing, de verspreiding ervan op basis van de informatie- en communicatietechnologieën en de benutting ervan in het bedrijfsleven en in het kader van nieuwe diensten, dan is voor de Europese universiteiten bij dit proces een sleutelrol weggelegd.


Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.

Als wij ervan uitgaan dat het ontstaan en de ontwikkeling van een kenniseconomie en -samenleving afhankelijk zijn van de combinatie van vier onderling samenhangende aspecten, namelijk het scheppen van nieuwe kennis, de overdracht van deze kennis door middel van onderwijs en scholing, de verspreiding ervan op basis van de informatie- en communicatietechnologieën en de benutting ervan in het bedrijfsleven en in het kader van nieuwe diensten, dan is voor de Europese universiteiten bij dit proces een sleutelrol weggelegd.


26. vertritt die Auffassung, dass die Vergabe von Verträgen zur Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse anhand einer regelmäßigen Ausschreibung, an der unterschiedliche Interessenten unabhängig von ihrer öffentlichen oder privaten Natur teilnehmen können, dazu beitragen kann, die Wettbewerbsbestimmungen und die Bestimmungen über die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse besser miteinander zu verein ...[+++]

26. is van mening dat de toewijzing van contracten voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang via periodieke aanbestedingen waaraan diverse actoren uit de overheidssector en de particuliere sector kunnen deelnemen, kan bijdragen tot een beter evenwicht tussen de mededingingsregels en de regels betreffende diensten van algemeen economisch belang;


26. vertritt die Auffassung, dass die Vergabe von Verträgen zur Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse anhand einer regelmäßigen Ausschreibung, an der unterschiedliche Interessenten unabhängig von ihrer öffentlichen oder privaten Natur teilnehmen können, dazu beitragen kann, die Wettbewerbsbestimmungen und die Bestimmungen über die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse besser miteinander zu verein ...[+++]

26. is van mening dat de toewijzing van contracten voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang via periodieke aanbestedingen waaraan diverse actoren uit de overheidssector en de particuliere sector kunnen deelnemen, kan bijdragen tot een beter evenwicht tussen de mededingingsregels en de regels betreffende diensten van algemeen economisch belang;


7. weist darauf hin, wie dies im Übrigen auch die Kommission tut, dass ein Beschäftigungszuwachs direkt mit der Möglichkeit zusammenhängt, Familien- und Berufsleben miteinander in Einklang zu bringen; begrüßt den auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona von den Mitgliedstaaten gefassten Beschluss, bis 2010 Betreuungseinrichtungen für mindestens 90% der Kinder im Vorschulalter bereitzustellen; betont aber die Notwendigkeit, gezielte Unterstützungsmaßnahmen für Frauen vorzusehen, um ihnen den Wiedereintritt in das Berufsleben zu erleichtern, nachdem sie ihre Kinder großgezogen haben, einen Gesamtkomplex von ...[+++]

7. herinnert eraan dat, zoals de Commissie opmerkt, de groei van de arbeidsparticipatie rechtstreeks in verband staat met de mogelijkheid om gezin en werk te combineren; is verheugd over het besluit van de lidstaten op de Raad van Barcelona om te waarborgen dat er voor 2010 voor minstens 90% van de kinderen in de voorschoolse leeftijd opvangfaciliteiten beschikbaar zijn, maar wijst met nadruk op de behoefte aan gerichte ondersteuningsmaatregelen om vrouwen te helpen na de verzorging van haar gezin naar de arbeidsmarkt terug te keren, en meent dat er een algemeen geheel van diensten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder dienstleistungen miteinander' ->

Date index: 2023-12-12
w