Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder besser gesagt gestern » (Allemand → Néerlandais) :

Heute, oder besser gesagt gestern und heute, war der ungarische Außenminister János Martonyi auf der anderen Seite, an der libysch-ägyptischen Grenze.

Zij komen daarom in aanmerking voor het hervestigingsprogramma. De Hongaarse minister van buitenlandse zaken, János Martonyi, was gisteren en is ook vandaag nog aan de andere kant, de Libisch-Egyptische grens.


Dazu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar Michel Barnier: "Die Verbraucher oder besser gesagt alle Bürgerinnen und Bürger müssen angemessen geschützt und Geldwäsche und Betrug verhindert werden, und im Sport müssen Spielabsprachen in Zusammenhang mit Sportwetten vermieden werden. Außerdem müssen die nationalen Vorschriften mit dem EU-Recht konform sein.

Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten: "De consument, en meer in het algemeen de burger, moet voldoende worden beschermd, fraude en witwassen moeten worden voorkomen, de sport moet worden gevrijwaard van wedstrijdvervalsing die in het kader van sportweddenschappen wordt gepleegd, en nationale regelgeving mag niet in strijd zijn met het EU-recht.


Ein Grund ist die Konvergenz – wie wir bereits gestern erwähnt haben – oder besser gesagt, ihr Fehlen.

Eén reden is convergentie – waarover we gisteren gedebatteerd hebben – of beter, het gebrek daaraan.


Ebenso begrüßenswert waren die prinzipielle Bestätigung der Einigung zur Dienstleistungsrichtlinie und die Nachrichten, die uns gestern Nacht, oder besser gesagt heute Morgen, zur Finanziellen Vorausschau erreichten.

Positief was ook dat er een beginselakkoord is bereikt over de dienstenrichtlijn, en positief waren tot slot de berichten die we gisteravond - of eigenlijk pas vroeg in de ochtend - over de financiële vooruitzichten ontvingen.


Sie sagten gestern, das Plenum habe über etwas abgestimmt, was eigentlich unter die alleinige Verantwortung des Präsidenten fällt, doch indem wir – oder besser gesagt, er – Artikel 130 Absatz 3 gewählt haben bzw. hat, ohne zu berücksichtigen, dass Absatz 1 der Ordnung halber festschreibt, dass vor dem Text die Änderungsanträge zur Abstimmung zu stellen sind, haben wir – oder vielleicht nicht wir, sondern jemand, der dafür verantwortlich war – den Sinn der Demokratie in diesem Parlament verraten.

U zei dat het Parlement gisteren stemde over iets dat hoe dan ook onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de Voorzitter valt, maar omdat wij ervoor kozen – of beter gezegd, hij, want het was de Voorzitter die deze keuze maakte – een beroep te doen op artikel 130, lid 3, zonder daarbij in aanmerking te nemen dat op grond van lid 1, dat bindend is, eerst alle amendementen in stemming moeten worden gebracht e ...[+++]


Herr Roche, was mich jetzt am meisten interessiert, ist eine uns noch nicht zur Kenntnis gebrachte Pressemitteilung : Die Kollegin, oder besser gesagt, Außenministerin, Frau de Palacio Vallelersundi, wird in den nächsten Stunden dem Ratsvorsitz der Europäischen Union einen gestern nochmals in Toledo behandelten Vorschlag vorlegen, den speziell Shimon Perez gemacht bzw. mit voller Unterstützung des palästinensischen Außenministers Nabil Sha’ath unterbreitet hat.

Mijnheer de minister, hetgeen mij nu het meest interesseert is iets dat telkens weer aan de aandacht ontsnapt. Onze voormalige collega en huidige minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw de Palacio, zal de voorzitter van de Raad van de Europese Unie in de komende uren een voorstel voorleggen dat gisteren nog in Toledo werd besproken en afkomstig is van, of overgenomen werd door Shimon Perez, en dat ook de volledige steun heeft gekregen van de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken, Nabil Sha’ath.


Die Kommission möchte eine Diskussion über die Rolle der Universitäten (oder besser gesagt sämtlicher Arten von Hochschuleinrichtungen wie „Fachhoch-schulen", „Polytechnics" und „Grandes Ecoles") in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft in Europa anregen.

De mededeling beoogt een debat op gang te brengen over de rol van de universiteiten (meer bepaald alle instellingen voor hoger onderwijs, waaronder de "Fachhochschulen", "polytechnics" en "Grandes Ecoles") in de Europese kennismaatschappij en -economie.


Unter bestimmten Umständen sind Integrationsmaßnahmen oder besser gesagt Maßnahmen, die auf ihre Einführung im asylgebenden Land abzielen, notwendig, sie fallen aber nicht unter den Anwendungsbereich dieser Mitteilung und werden daher hier nicht ausführlich behandelt [52].

Onder bepaalde voorwaarden zijn integratiemaatregelen, of meer bepaald beleidsmaatregelen die hun opname in het asielland moeten regelen, noodzakelijk, maar een gedetailleerde analyse hiervan valt buiten het bestek van deze mededeling [52].


Unter bestimmten Umständen sind Integrationsmaßnahmen oder besser gesagt Maßnahmen, die auf ihre Einführung im asylgebenden Land abzielen, notwendig, sie fallen aber nicht unter den Anwendungsbereich dieser Mitteilung und werden daher hier nicht ausführlich behandelt [52].

Onder bepaalde voorwaarden zijn integratiemaatregelen, of meer bepaald beleidsmaatregelen die hun opname in het asielland moeten regelen, noodzakelijk, maar een gedetailleerde analyse hiervan valt buiten het bestek van deze mededeling [52].


Die Kommission beabsichtigt mit ihrem Vorschlag eine Regelung der beiden letzteren Aspekte, oder besser gesagt, sie befaßt sich mit den finanzrechtlichen Aspekten und trägt dabei Rückwirkungen der Ausgabe von E-Geld auf den Geldumlauf - der ausschließlich in die Zuständigkeit der Zentralbanken fällt - indirekt Rechnung.

De Commissie heeft de laatste twee aspecten willen reguleren - of liever gezegd, zij heeft de financiële aspecten bestudeerd, waarbij zij indirect rekening heeft gehouden met de gevolgen van de uitgifte van elektronisch geld voor de geldcirculatie, een terrein dat tot de exclusieve bevoegdheid van de centrale banken behoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder besser gesagt gestern' ->

Date index: 2023-01-24
w