Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obwohl seine rolle » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte nun an dieser Stelle an die Kommission und Herrn Kommissar Dalli appellieren, der auf bewundernswerte Weise die Verhandlungen geleitet hat, obwohl seine Rolle bei der Vermittlung zwischen den einzelnen Positionen von der Kommission wohl nicht eindeutig erklärt worden ist.

Ik zou nu een oproep willen doen aan de Europese Commissie en aan commissaris Dalli, waarvan ik de opstelling tijdens de onderhandelingen heb gewaardeerd, ook al heeft de Commissie zijn rol als bemiddelaar tussen de standpunten niet altijd afdoende toegelicht.


Mit der Einführung des Verbots der Haltung und Nutzung von Tieren in Zirkussen und Wanderausstellungen hat der Gesetzgeber seines Erachtens nicht nur eine symbolische, sondern auch eine logische Entscheidung getroffen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, S. 4): « Während Zirkusse und Wanderausstellungen früher die einzige Möglichkeit waren, den Menschen Wildtiere zu zeigen, ist diese Rolle heute überholt. Die Gesellschaft stellt hohe Anforderungen an das Wohlbefinden der Tiere, und die erzieherischen Aspekte werden nunmehr ...[+++]

Met het invoeren van het verbod op het houden en gebruiken van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen heeft de wetgever naar zijn oordeel niet alleen een symbolische, maar ook een logische beslissing genomen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Daar waar circussen en rondreizende tentoonstellingen vroeger een enige kans waren om wilde dieren aan de mensen te tonen, is vandaag deze rol voorbijgestreefd. De maatschappij stelt hoge eisen aan het welzijn van dieren en de educatieve aspecten worden nu opgenomen door dierentuinen, door natuurdocumentaires en door internet als nagenoeg onbeperkte bron van informatie. Voor gedomesticeerde soorten waarvoor welzijnsvoorschriften opgelegd zijn, kan aanvaard worden da ...[+++]


Wenn das Europäische Parlament eine derartige Vorgehensweise akzeptiert, schafft es einen sehr negativen Präzedenzfall für seine Rolle und sein effizientes Funktionieren, obwohl es – als einzige gewählte Einrichtung auf europäischer Ebene – seine Kontrolle, Rechtssetzung und andere Befugnisse schützen sollte.

Als het Europees Parlement met een dergelijke procedure instemt, creëert het een zeer negatief precedent voor zijn rol en zijn effectieve werking, terwijl het juist zijn controlerende, wetgevende en andere bevoegdheden zou moeten versterken. Het Parlement is immers de enige rechtstreeks gekozen instelling op Europees niveau.


Zunächst einmal, Herr Präsident, möchte ich dem Europäischen Parlament für sein anhaltendes Interesse am Thema Rolle der Frauen für die Wahrung von Frieden und Sicherheit danken und darauf hinweisen – obwohl Sie das offensichtlich wissen – dass das Parlament die erste Institution war, die, nur einen Monat nach Annahme der Resolution 1325, ihre Umsetzung durch eine Entschließung dieses Organs forderte.

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij allereerst toe om het Europees Parlement te bedanken voor de voortdurende interesse in het thema van vrouwen, vrede en veiligheid, en eraan te herinneren – hoewel u dat natuurlijk wel weet – dat het Parlement de eerste instelling was die, slechts een maand na de aanneming van Resolutie 1325, pleitte voor tenuitvoerlegging door middel van een resolutie binnen deze instelling.


11. hält es für notwendig, die Überlegungen über den Wohnraum auf den Wohnraum im ländlichen Raum auszuweiten und seine Rolle und seinen Beitrag zu einer ausgewogenen Raumordnungspolitik und zur Bekämpfung der Abwanderung aus dem ländlichen Raum zu stärken, da dies oft vernachlässigt wird, obwohl die Hindernisse dort gehäuft vorhanden sind: geringe Einkommen, dünn besiedelte Gebiete, alte Wohnungen und eine unzureichende Zahl von Mietwohnungen, Sozialwohnungen oder anderen Wohnraums;

11. wijst er met nadruk op dat het denkwerk tot de specifieke problematiek van de huisvesting en woongelegenheid op het platteland uitgebreid moet worden om een evenwichtig beleid voor ruimtelijke ordening te stimuleren dat de afgelegenheid en ontvolking van landelijke gebieden tegengaat, vooral gezien de talrijke gebreken waar ze van te lijden hebben, zoals lage inkomens, verspreide bebouwing en vervallen huizen, tekort aan huurwoningen en sociale en andere woongelegenheid;


22. ist davon überzeugt, dass die zentralen Punkte bei der Reform des Sicherheitsrats darin bestehen müssen, dessen Autorität, echte Repräsentativität für alle geographischen Gebiete, Legitimität, Effizienz und seine vorrangige Rolle bei der Aufrechterhaltung des internationalen Friedens und der Sicherheit zu stärken; ist davon überzeugt, dass die Zusammensetzung des Sicherheitsrats so geändert werden muss, dass dem veränderten Zustand des internationalen Systems sowie den derzeitigen geopolitischen Realitäten Rechnung getragen wird, indem die Zahl der Entwicklungsländer im Rat erhöht wird, indem gewährleistet wird, ...[+++]

22. is ervan overtuigd dat de centrale elementen van de hervorming van de Veiligheidsraad de versterking van zijn autoriteit, het (geografisch gezien) daadwerkelijk representatieve karakter, legitimiteit, effectiviteit en zijn primaire rol bij het handhaven van internationale vrede en veiligheid zijn; is overtuigd van de noodzaak van verandering van de samenstelling van de Veiligheidsraad op een wijze die rekening houdt met het gewijzigde internationale systeem, alsook met de huidige geopolitieke realiteit, door middel van het verhogen van het aantal ontwikkelingslanden in de Raad, het waarborgen dat de leden van de Raad bereid en in staat zijn op te treden wanneer daar behoefte aan bestaat, en het gebruiken van efficiëntere en transparantere werkmethodes ...[+++]


Dies könnte von großem Nutzen sein angesichts der unterschiedlichen, Anreize bietenden Strukturen, die es derzeit in den Mitgliedstaaten gibt. 5. Unterstützung durch die Gemeinschaft Obwohl die politischen Instrumente im wesentlichen bei den und innerhalb der Mitgliedstaaten liegen, hat die Gemeinschschaft doch eine wesentliche Rolle als Katalysator zu spielen, als Koordinationsforum und durch politische Ansätze auf Gemeinschaftseb ...[+++]

Een dergelijk beleid zou aanzienlijke positieve uitwerkingen kunnen hebben daar de structuren van de aanmoedigingsmaatregelen momenteel zowel binnen de Lid-Staten als tussen de Lid-Staten onderling verschillen. 5. DE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP Hoewel de belangrijkste instrumenten onder de bevoegdheid van de Lid- Staten vallen, komt aan de Gemeenschap een belangrijke rol toe als katalysator, coördinatiecentrum en steunverlener, waarbij een beroep wordt gedaan op de communautaire beleidslijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl seine rolle' ->

Date index: 2024-07-23
w