Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl rechtlich nicht " (Duits → Nederlands) :

Obwohl rechtlich nicht verbindlich, dient es als Leitlinie für künftige horizontale Initiativen und Reformen der einzelnen EU‑Agenturen.

Ondanks het juridisch niet-bindende karakter zal de overeenkomst dienen als politiek model voor toekomstige horizontale initiatieven en hervormingen van individuele EU-agentschappen.


Aber eine derartige Nichterhöhung kann, obwohl rechtlich nicht einklagbar, normalerweise von jedem Land erwartet werden, das der Welthandelsorganisation (WTO) beitreten will.

Hoewel een dergelijke status quo juridisch niet afdwingbaar is, zou zo’n maatregel normaal gesproken wel verwacht mogen worden van een land dat zich bij de Wereldhandelsorganisatie (WTO) wil aansluiten.


Obwohl die Empfehlung nicht rechtlich bindend ist, wird von den Mitgliedstaaten nunmehr erwartet, dass sie konkrete Maßnahmen umsetzen, die für Roma vor Ort spürbare Veränderungen bewirken.

Hoewel de aanbeveling juridisch niet bindend is, worden de lidstaten nu wel geacht concrete maatregelen te nemen om verbetering te brengen in het bestaan van de Roma.


Obwohl ein Mitgliedstaat oder eine Gruppe von Mitgliedstaaten, der bzw. die eine Initiative zum Erlass einer Gesetzgebungsmaßnahme nach Titel VI des EU-Vertrags ergreift, rechtlich nicht verpflichtet ist, den EDSB um eine Stellungnahme zu bitten, schließen die geltenden Vorschriften eine solche Konsultation aber auch nicht aus.

Een lidstaat of een groep van lidstaten die het initiatief neemt tot een wetgevingsmaatregel uit hoofde van titel VI van het EU-Verdrag, is wettelijk niet verplicht de EDPS om advies te verzoeken, maar de toepasselijke bepalingen sluiten dit evenmin uit.


Obwohl das nicht bedeutet, dass diese Symbole nicht mehr existieren - es gab sie bereits seit sehr langer Zeit, ohne das diese Symbole als solche in den Verträgen erwähnt worden wären, und sie werden so auch weiter existieren -, so wäre es doch vollkommen logisch, dass sie in den Texten erwähnt werden, die den rechtlich-politischen Status der Union festlegen.

Weliswaar betekent dit niet dat deze symbolen niet meer bestaan - zijn bestonden reeds lang zonder als zodanig ooit in de Verdragen genoemd te zijn en zij zullen op dezelfde manier blijven bestaan, maar het zou volstrekt voor de hand liggen als zij werden genoemd in de teksten waarin het juridisch-politieke statuut van de Unie wordt vastgelegd.


Folglich kann ein beklagter Arbeitgeber Tatsachen, die vermuten lassen, dass er eine diskriminierende Einstellungspolitik betreibt, nicht allein dadurch widerlegen, dass er geltend macht, die Äußerungen, die eine homophobe Einstellungspolitik suggerierten, stammten von einer Person, die, obwohl sie behaupte und der Anschein bestehe, dass sie im Management dieses Arbeitgebers eine wichtige Rolle spiele, nicht rechtlich befugt sei, ihn bei ...[+++]

Bijgevolg kan een werkgever die verweerder is feiten die kunnen doen vermoeden dat hij een discriminerend aanwervingsbeleid voert niet weerleggen met het loutere argument dat de verklaringen die een homofoob aanwervingsbeleid suggereren afkomstig zijn van een persoon die beweert en schijnt belangrijk te zijn bij de bedrijfsvoering van deze werkgever maar niet over rechtsbevoegdheid beschikt om deze inzake aanwervingen te binden.


So billigte der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz einstimmig die Änderungsanträge insbesondere zu folgenden Punkten: die Berücksichtigung sozialer, kultureller und sprachlicher Faktoren bei der Definition des Durchschnittsverbrauchers für rechtliche Zwecke; ein Verbot der Behauptung eines Gewerbetreibenden, dass ein Produkt von einer öffentlichen oder privaten Stelle bestätigt worden sei, obwohl dies nicht der Fall ist; ein Verbot der Verkaufsförderung, wenn behauptet wird, man sei nur ein Verbraucher oder privater Ver ...[+++]

In het bijzonder zijn met algemene stemmen van de Commissie interne markt en consumentenbescherming amendementen goedgekeurd over de inachtneming van maatschappelijke, culturele en taalkundige factoren bij de definitie van de gemiddelde consument voor wettelijke doeleinden; het verbod voor een handelaar om te beweren dat een product door een openbare of particuliere instelling is goedgekeurd wanneer dat niet het geval is; het verbod om zich met het oog op verkoop voor te doen als eenvoudige consument of niet-professionele verkoper; tot slot is in de lijst van oneerlijke praktijken opgenomen het op bedrieglijke wijze de indruk wekken d ...[+++]


So billigte der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz einstimmig die Änderungsanträge insbesondere zu folgenden Punkten: die Berücksichtigung sozialer, kultureller und sprachlicher Faktoren bei der Definition des Durchschnittsverbrauchers für rechtliche Zwecke; ein Verbot der Behauptung eines Gewerbetreibenden, dass ein Produkt von einer öffentlichen oder privaten Stelle bestätigt worden sei, obwohl dies nicht der Fall ist; ein Verbot der Verkaufsförderung, wenn behauptet wird, man sei nur ein Verbraucher oder privater Ver ...[+++]

In het bijzonder zijn met algemene stemmen van de Commissie interne markt en consumentenbescherming amendementen goedgekeurd over de inachtneming van maatschappelijke, culturele en taalkundige factoren bij de definitie van de gemiddelde consument voor wettelijke doeleinden; het verbod voor een handelaar om te beweren dat een product door een openbare of particuliere instelling is goedgekeurd wanneer dat niet het geval is; het verbod om zich met het oog op verkoop voor te doen als eenvoudige consument of niet-professionele verkoper; tot slot is in de lijst van oneerlijke praktijken opgenomen het op bedrieglijke wijze de indruk wekken d ...[+++]


Wenn der Dauercharakter seines Vertrags als leitender Geistlicher jedoch von den Kirchenbehörden akzeptiert wird, obwohl er nicht unter die Vorschriften der Maßnahme von 1983 fällt, und daher ein rechtlich bindender Vertrag anerkannt wird, kann es Gründe für die Einschätzung geben, dass er als Beschäftigter der Kirche unter diese Regelungen fällt und den Schutz sowohl des englischen als auch des Gemeinschaftsrechts genießt.

Wanneer het contract als team leader door de kerkelijke autoriteiten is geaccepteerd, ook al valt het buiten de bepalingen van de maatregel van 1983, en daarom wordt erkend als een wettelijk bindend contract, dan is er wellicht reden om aan te nemen dat hij in loondienst was van de Kerk en daardoor de bescherming geniet van zowel de Engelse als de Europese wet.


In dem Bericht wird ferner hervorgehoben, dass mehrere Länder in der Region immer noch nicht uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zusammenarbeiten, obwohl es sich jedoch um eine einzuhaltende rechtliche Verpflichtung handelt.

In het verslag wordt ook onderstreept dat verschillende landen in het gebied nog steeds niet volledig samenwerken met het Joegoslaviëtribunaal (het Internationaal Tribunaal voor misdrijven in voormalig Joegoslavië), terwijl er toch een wettelijke verplichting tot samenwerking bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl rechtlich nicht' ->

Date index: 2022-03-08
w