Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl nicht wirklich " (Duits → Nederlands) :

Sie stellen wiederholte Verstöße gegen bereits geltende Verbote oder schwere Fälle von Homosexualität unter Todesstrafe, obwohl nicht wirklich klar ist, was damit gemeint ist.

Ze voeren een potentiële doodstraf in voor een herhaalde schending van de reeds geldende verboden of voor bijzonder sterke uitingen van homoseksualiteit, hoewel niet duidelijk is wat hiermee wordt bedoeld.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umste ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


− (PT) Ich freue mich sehr, Ihnen zu antworten, Frau Ferreira, obwohl es nicht wirklich das Thema „Katastrophe in Japan“ ist.

– (PT) Mevrouw Ferreira, ik geef met plezier een antwoord op uw vraag, hoewel die niet meteen over de ramp in Japan gaat.


Genau am Vorabend dieser Aussprache sind wir mit Informationen konfrontiert worden, die in der Presse erscheinen .Ich kann Ihnen sagen, dass in der spanischen Presse manchmal Dinge veröffentlicht werden, die nicht wirklich hundertprozentig der Wahrheit entsprechen oder die manipuliert wurden; da uns der Haushaltskontrollausschuss, der Juristische Dienst – meiner Ansicht nach zum jetzigen Zeitpunkt völlig zu Recht – geraten hat, nicht abzustimmen, da es nicht mehr unser Bericht war, sondern der des Plenums, denn nachdem wir für den Bericht von Herrn Ferber gestimmt haben, wird er zum Bericht des Plenums, möchte ich d ...[+++]

Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet te ...[+++]


Obwohl mehrfach auf die laufende Debatte über einen neuen verkehrspolitischen Rahmen und die Vorschläge zur Einführung von Steuern auf die Nutzung von Infrastrukturen verwiesen wird, werden die zwischen ihnen bestehenden Wechselwirkungen nicht wirklich erörtert.

Hoewel er een aantal verwijzingen zijn naar het momenteel gevoerde debat over een nieuw kader voor het vervoersbeleid en de voorstellen om een belasting op het gebruik van infrastructuur in te stellen, komt de wisselwerking tussen beide niet echt ter sprake.


Obwohl die Arbeitsdokumente der Kommission über den Vorentwurf des Haushaltsplans ausführlichere Informationen über jede einzelne Haushaltslinie enthalten, kann diese Information nicht wirklich als spezifische und offizielle Information über die Europäischen Schulen betrachtet werden.

Ook al bevatten de werkdocumenten van de Commissie over het voorontwerp van gewijzigde begroting meer gedetailleerde informatie over elke afzonderlijke begrotingslijn, toch kan deze informatie echt niet beschouwd worden als specifieke en officiële informatie over de Europese scholen.


5.3. Somit wird die Übergangszeit offenbar wie folgt gerechtfertigt: Selbst bei Nutzung des in der Richtlinie eingeräumten Handlungsspielraums würden die Beschränkung der Wochenarbeitszeit und das Nachtarbeitsverbot die Beschäftigungs- und Ausbildungsangebote für junge Menschen beschneiden, obwohl diese Angebote die Gesundheit und Sicherheit junger Menschen nicht wirklich gefährden.

5.3. Aan de motivering voor de overgangsperiode lijkt daarom de gedachte ten grondslag te liggen dat een maximale wekelijkse arbeidstijd en een verbod op nachtarbeid, zelfs met de door de richtlijn toegelaten speelruimte, de arbeids- of scholingskansen van jongeren, die geen gevaar opleverden voor de gezondheid, nadelig zouden beïnvloeden en/of verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl nicht wirklich' ->

Date index: 2021-12-23
w