Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl derartige maßnahmen erheblich " (Duits → Nederlands) :

Derartige Maßnahmen fallen, obwohl sie legitim sind, aus der Klassifizierung in dieser Tabelle heraus und daher beträgt die Summe der Ausgaben nach Schwerpunkten in diesem Fall nicht 100%.

Dergelijke maatregelen zijn toegestaan, maar zijn in de tabel buiten beschouwing gelaten. In dit geval komen de voor de uitgaven per prioriteit vermelde percentages in totaal dus niet uit op 100 %.


Obwohl derartige spezifische Maßnahmen konkret angeführt wurden, erfolgten kaum Angaben zur Bereitstellung finanzieller Mittel für die Förderung entsprechender Aktionen.

Ook wanneer dergelijke specifieke maatregelen werden benadrukt, werden echter weinig indicaties gegeven over de toewijzing van financiële middelen om deze actie te ondersteunen.


U. im Bedauern darüber, dass alle Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen derzeit von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten ausgenommen sind, obwohl derartige Maßnahmen erheblich zu CO2 -Emissionen beitragen können,

U. overwegende dat het betreurenswaardige feit zich voordoet dat alle afvalpreventiebeheersmaatregelen op dit moment zijn vrijgesteld van de bepalingen van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, gezien de omstandigheid dat dergelijke maatregelen een relevante bijdrage aan CO2 -emissies kunnen leveren,


16. erachtet die Leitlinie Nr. 23 und erhebliche Investitionen in das lebenslange Lernen im Hinblick auf die Verringerung der Arbeitslosigkeit sowie die Erreichung des Ziels, bessere Arbeitsplätze in Europa zu schaffen, als besonders wichtig; betont in diesem Zusammenhang, dass alle Bürger gleichen Zugang und die gleichen Möglichkeiten haben müssen, sich an Programmen für das lebenslange Lernen zu beteiligen, wobei besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist; unterstreicht, dass unverzüglich Mittel aus dem ESF und dem EGF zur Finanzierung derartiger ...[+++]

16. wijst met klem op het belang van richtsnoer 23 en van substantiële investeringen in levenslang leren, teneinde de werkloosheid omlaag te brengen, alsook de doelstelling van méér en betere banen in Europa te verwezenlijken; onderstreept in dit verband dat het belangrijk is dat alle burgers gelijke toegang hebben tot en kunnen deelnemen aan programma's voor levenslang leren, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen; herhaalt dat het ESF en het EFG onmiddellijk moeten worden ingezet voor het financieren van dergelijke acties;


Drittens: die Einführung zusätzlicher Regelungen in Bezug auf wirtschaftliche und soziale Prozesse, obwohl derartige Maßnahmen doch eigentlich drastisch zurückgefahren werden müssen.

Ten derde, de hernieuwde pogingen om bepaalde economische en sociale processen te reguleren, terwijl we eigenlijk het mes zouden moeten zetten in al die regels.


Obwohl die Mitgliedstaaten bei der Online-Bereitstellung von kulturellen Informationen erhebliche Fortschritte erzielt haben, müssen insbesondere in folgenden Bereichen weitere Maßnahmen ergriffen werden:

Hoewel de lidstaten heel wat vooruitgang hebben geboekt in het online beschikbaar stellen van culturele informatie, is bijkomende actie nodig, in het bijzonder met betrekking tot:


5. erkennt die dringende Notwendigkeit an, unverzüglich neue Maßnahmen zu verabschieden, um die internationalen Seerechts- und Seeverkehrsbestimmungen zu ändern, und bekräftigt seine Überzeugung, dass mit der Verabschiedung und Anwendung derartiger Maßnahmen erhebliche Fortschritte im Hinblick auf die Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr zu erzielen sind;

5. onderkent dat er dringend en onverwijld nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de internationale regels van het zeerecht en het vervoer op zee te wijzigen en verklaart nogmaals ervan overtuigd te zijn dat met de goedkeuring en uitvoering van dergelijke maatregelen de veiligheid van de scheepvaart er een hele stap op vooruit gaat;


Bei der Entwicklung von Strategien ist den Interessen der Drittländer im allgemeinen und der Braindrain-Gefahr im besonderen (obwohl eine gut gesteuerte Migration dieser Gefahr grundsätzlich entgegenwirken sollte) sowie möglichen Maßnahmen zur Eindämmung derartiger Gefahren Rechnung zu tragen.

In het ontwikkelingsbeleid dient te worden uitgegaan van de belangen van de derde landen, met de klemtoon op het gevaar van braindrain (hoewel circulaire migratie, mits goed beheerd, dat gevaar in principe moet beperken) en mogelijke maatregelen om dit gevaar te ondervangen.


Bis zum heutigen Tag sind lediglich 11 von diesen 140 Risikobewertungen abgeschlossen worden, und es gibt bisher keinen Fall, in dem eine Maßnahme zur Risikoverminderung im Gefolge einer solchen Bewertung angenommen worden wäre, obwohl nachgewiesen worden ist, dass derartige Maßnahmen für die meisten dieser Stoffe notwendig sind.

Tot op heden zijn slechts 11 van de 140 risicobeoordelingen afgerond en is er vervolgens geen enkele risicoverminderingsmaatregel goedgekeurd, hoewel aangetoond is dat zulke maatregelen voor de meeste stoffen noodzakelijk zijn.


Obwohl beispielsweise die Maßnahmen im Rahmen der EIDHR kein Teil der traditionellen Entwicklungszusammenarbeit sind, ergänzen sie derartige Programme und leisten einen wesentlichen Beitrag zur Förderung und zum Schutz der Rechte indigener Völker.

Hoewel maatregelen op grond van bijvoorbeeld EIDHR geen deel uitmaken van de traditionele ontwikkelingssamenwerking, vormen zij een aanvulling daarop en leveren ze een significante bijdrage tot de bevordering en bescherming van de rechten van allochtone bevolkingsgroepen.


w