Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl bisher nicht richtig angesprochen wurde " (Duits → Nederlands) :

Wir wissen auch, dass es sich hier um eine heikle Angelegenheit handelt und dies - obwohl das bisher nicht richtig angesprochen wurde - nicht nur aufgrund des diplomatischen Gleichgewichts, das die Teilnehmer bei Treffen, wie z.B. denjenigen des Flüchtlingshochkommissariats der Vereinten Nationen aufrechterhalten müssen, stattfindet, sondern auch aufgrund einer christenfeindlichen Politik, die von Ländern verfolgt wird, die, obwohl sie nicht direkt Feinde des Christentums sind, zumindest traditionell christenfeindliche Handlungen tole ...[+++]

We hebben het dan ook niet over het verleden, maar over het heden en helaas waarschijnlijk ook over de toekomst, omdat we uit de hele wereld dagelijks zorgelijke en dramatische berichten ontvangen over agressie tegen, discriminatie van en moorden op gelovige christenen. We weten ook dat het een gevoelig thema is dat tot op heden niet adequaat is aangepakt, niet alleen vanwege het diplomatieke evenwicht dat betrokken partijen moeten behouden in vergaderingen als die van de UNHRC, maar blijkbaar ook vanwege het antichristelijke beleid v ...[+++]


Wäre es nicht sinnvoll – und das wurde bisher nicht angesprochen –, über eine Pflichtversicherung nachzudenken, damit die Menschen in Fällen von höherer Gewalt abgesichert sind und nicht in ihrer Not im Stich gelassen werden?

Zou er niet gedacht kunnen worden – en dat is tot op heden nog niet gezegd – aan het verplicht afsluiten van een verzekering die ervoor zorgt dat er in geval van overmacht dekking is voor deze personen, met name om ze niet in ontreddering achter te laten?


Dort besteht in den Bereichen Ernährungswissenschaft und Produktentwicklung ein erhebliches Potenzial zur Ankurbelung der lokalen Erzeugung und lokalen Wirtschaft, das leider bisher nicht richtig genutzt wurde.

Er bestaat op dit gebied (de voedingswetenschap en de ontwikkeling van producten om de opbrengsten te vergroten en plaatselijke economieën te stimuleren) een groot potentieel, dat tot nu toe niet in genoegzame mate is benut.


G. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 3/2001 erhebliche Änderungen an dem vom Parlament im Dezember 2000 beschlossenen Stellenplan von OLAF enthält, insbesondere hinsichtlich des Verhältnisses zwischen Dauerplanstellen und Stellen auf Zeit sowie der Schaffung neuer Sondereinheiten, obwohl der Haushaltsplan 2001 immer noch nicht ...[+++]

G. overwegende dat het ontwerp van aanvullende en gewijzigde begroting nr. 3/2001 aanzienlijke wijzigingen inhoudt van de door het Parlement in december 2000 goedgekeurde lijst van het aantal ambten van OLAF, in het bijzonder met betrekking tot het evenwicht tussen vaste en tijdelijke posten, alsmede de oprichting van nieuwe gespecialiseerde eenheden, terwijl de begroting 2001 nog niet naar behoren is uitgevoerd,


O. in der Erwägung, dass auf die EU-Politik der Nördlichen Dimension bisher nicht ausreichend zurückgegriffen wurde, obwohl diese wichtige Ansätze zu den Fragen einer partnerschaftlichen Kooperation mit Russland bezüglich der Enklave Kaliningrad und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Russland und den baltischen Staaten enthält; in der Erwägung, dass diese Politik in vollem Umfang genutzt werden sollte, um Wohlstand ...[+++]

O. overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie tot dusverre onderbenut is gebleven, hoewel dit belangrijke aanknopingspunten biedt met betrekking tot het vraagstuk van partnerschap en samenwerking met Rusland betreffende de enclave Kaliningrad en de grensoverschrijdende samenwerking tussen Rusland en de Baltische landen; overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie volledig moet worden benut ter bevordering van welvaart, stabiliteit en veiligheid en ter bescherming van het milieu in het gebied van Oostzee en Barentszzee en in het Noordpoolgebied; overwegende dat met name de regio Kaliningrad geen armoedige en onstabiel ...[+++]


Obwohl die italienischen Behörden der Kommission mitgeteilt haben, daß das Gesetz, wie von der Kommission verlangt, 1998 geändert werden sollte, wurde eine derartige Änderung bisher nicht bei der Kommission angezeigt.

Hoewel de Italiaanse autoriteiten de Commissie ervan in kennis hebben gesteld dat de wet in 1998 overeenkomstig de wensen van de Commissie zou worden aangepast, is de Commissie tot dusver niet van een dergelijke wijziging in kennis gesteld.


(144) Zu den potentiellen Auswirkungen von Antidumpingzöllen auf die Verbraucher konnten keine Angaben von dem Verbraucherverband Bureau Européen des Unions des Consommateurs (BEUC) eingeholt werden, da das Büro nicht an dieser Untersuchung mitarbeitete, obwohl es von der Kommission angesprochen wurde.

(144) Wat de mogelijke gevolgen van antidumpingrechten voor de consument betreft, verstrekte het Europees Bureau van consumentenverenigingen geen gegevens; hoewel de Commissie contact met het Bureau had opgenomen, werkte het niet aan het onderzoek mee.


w