Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objektive garantien dafür liefern » (Allemand → Néerlandais) :

Was das weiter gefasste Nuklearproblem betrifft, muss der Iran objektive Garantien dafür liefern, dass sein Atomprogramm einzig und allein für friedliche Zwecke gedacht ist.

Wat het nucleaire vraagstuk betreft moet Iran objectieve garanties bieden dat zijn nucleaire programma uitsluitend vreedzame doelen dient.


L. in Erwägung der Vereinbarung, die nach Gesprächen mit Frankreich, Deutschland und dem Vereinigten Königreich sowie mit Unterstützung des Hohen Vertreters am 15. November 2994 mit dem Iran erzielt wurde; in Erwägung der Verhandlungen über eine langfristige Regelung, die objektive Garantien dafür liefern soll, dass das Nuklearprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient,

L. gelet op de overeenkomst die op 15 november 2004 met Iran bereikt is na besprekingen tussen dit land en Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, met steun van de Hoge Vertegenwoordiger; overwegende dat er onderhandeld wordt over een regeling voor de lange termijn, die objectieve garanties zal bieden dat het kernprogramma van Iran exclusief voor vreedzame doeleinden zal worden gebruikt,


Die Beobachtungsstelle ist dafür zuständig, den EU-Organen und den EU-Ländern sachliche, objektive, zuverlässige und vergleichbare Daten zur Drogen- und Drogensuchtproblematik zu liefern.

Het Centrum is verantwoordelijk voor het verschaffen van objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens inzake drugs en drugsverslaving aan de EU-instellingen en EU-landen.


Die Beobachtungsstelle ist dafür zuständig, den EU-Organen und den EU-Ländern sachliche, objektive, zuverlässige und vergleichbare Daten zur Drogen- und Drogensuchtproblematik zu liefern.

Het Centrum is verantwoordelijk voor het verschaffen van objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens inzake drugs en drugsverslaving aan de EU-instellingen en EU-landen.


7. fordert die iranische Regierung auf, zur Wiederherstellung des internationalen Vertrauens objektive und nachprüfbare Garantien für den friedlichen Charakter der einzelnen Atomprogramme zu liefern und die Bestimmungen des Pariser Abkommens streng einzuhalten, um die kleinen Schritte, die bisher gemacht wurden, nicht zunichte zu machen;

7. verzoekt de Iraanse regering om objectieve en controleerbare waarborgen te bieden voor wat betreft het vreedzame karakter van elk nucleair programma - ten einde aldus het internationale vertrouwen te herwinnen -, en om de bepalingen van de Overeenkomst van Parijs strikt te eerbiedigen teneinde de kleine vooruitgang die tot dusver is geboekt niet teniet te doen;


(1) Nach der Umsetzung eines Gleichwertigkeitsabkommens oder aufgrund eines zufrieden stellenden Ergebnisses einer Überprüfung kann nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren eine Entscheidung getroffen werden, mit der anerkannt wird, dass die von Drittländern oder ihren Regionen getroffenen Maßnahmen in spezifischen Bereichen den in der Gemeinschaft geltenden Garantien gleichwertig sind, sofern die Drittländer entsprechende objektive Nachweise liefern.

1. Ingevolge de uitvoering van een gelijkwaardigheidsovereenkomst of een bevredigende audit kan volgens de procedure van artikel 62, lid 3, in een besluit worden erkend dat de maatregelen die derde landen of regio's daarvan op specifieke terreinen toepassen, waarborgen bieden die gelijkwaardig zijn aan de normen die de Gemeenschap hanteert, indien het derde land hiervan het objectieve bewijs levert.


(1) Nach der Umsetzung eines Gleichwertigkeitsabkommens oder aufgrund eines zufrieden stellenden Ergebnisses einer Überprüfung kann nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren eine Entscheidung getroffen werden, mit der anerkannt wird, dass die von Drittländern oder ihren Regionen getroffenen Maßnahmen in spezifischen Bereichen den in der Gemeinschaft geltenden Garantien gleichwertig sind, sofern die Drittländer entsprechende objektive Nachweise liefern.

1. Ingevolge de uitvoering van een gelijkwaardigheidsovereenkomst of een bevredigende audit kan volgens de procedure van artikel 62, lid 3, in een besluit worden erkend dat de maatregelen die derde landen of regio' daarvan op specifieke terreinen toepassen, waarborgen bieden die gelijkwaardig zijn aan de normen die de Gemeenschap hanteert, indien het derde land hiervan het objectieve bewijs levert.


4. Der Rat betonte, dass eine langfristige Vereinbarung, die aufgrund von am 13. Dezember aufgenommenen Verhandlungen erzielt wird, objektive Garantien dafür enthalten muss, dass Irans Atomprogramm ausschließlich friedlichen Zwecken dient.

4. De Raad beklemtoont dat de langetermijnregeling die resulteert uit de op 13 december gestarte onderhandelingen objectieve garanties zal moeten bieden dat het nucleaire programma van Iran uitsluitend vreedzame doeleinden dient.


Diese Langzeitregelung wird objektive Garantien dafür enthalten müssen, dass Irans Atomprogramm ausschließlich friedlichen Zwecken dient.

Deze zullen objectieve garanties moeten bieden dat het nucleaire programma van Iran uitsluitend vreedzame doeleinden dient.


w