Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obgleich ich betonen » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich dieser Text das Verdienst hat, die Wichtigkeit des gemeinsamen Interesses zu betonen, erzielt er das gegenteilige Ergebnis.

Deze tekst mag dan de verdienste hebben dat de importantie van het algemeen belang wordt onderstreept; het resultaat dat wordt bereikt is precies het tegenovergestelde.


Die Kommission unterstützt grundsätzlich jede Initiative, mit der die Beziehungen zu unseren Mittelmeernachbarn zu einer zentralen europäischen Priorität gemacht werden sollen, obgleich sie betonen möchte, wie wichtig es ist, die Errungenschaften der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit (Barcelona-Prozess) und der Nachbarschaftspolitik zu bewahren, in deren Rahmen tragfähige institutionelle Beziehungen zwischen Europa und der Mittelmeerregion geknüpft wurden und so wichtige Themen wie z. B. die politischen und wirtschaftlichen Reformen, die Steuerung der Migrationsströme, die Energienetze, die Säuberung des Mittelmeers sowie Handel und Inves ...[+++]

De Commissie steunt in beginsel elk initiatief dat ten doel heeft de betrekkingen met onze mediterrane buren weer tot een van de Europese hoofdprioriteiten te maken, zij het dat de Commissie wijst op het belang van het behoud van de verworvenheden van de Euro-mediterrane samenwerking (proces van Barcelona) en het nabuurschapsbeleid, die hebben gezorgd voor sterke institutionele betrekkingen tussen Europa en het Middellandse Zeegebied en waarin essentiële onderwerpen aan de orde komen zoals de politieke en economische hervormingen, het beheer van de migratiestromen, de energienetwerken, de bestrijding van de vervuiling van de Middellandse ...[+++]


Obgleich diese Amtsperiode des Parlaments zu einem Ende kommt, möchte ich betonen, wie weit die europäische Integration fortgeschritten ist und wie maßgeblich unser Parlament unter Ihrer Führung dazu beigetragen hat.

Nu deze zittingsperiode ten einde loopt, wil ik benadrukken hoe ver de Europese integratie is gevorderd en hoezeer ons Parlement hiertoe onder uw leiding heeft bijgedragen.


Als Mitglied der Delegation für die Beziehungen der Europäischen Union zur Volksrepublik China begrüße ich den generellen Standpunkt des Kommissars und insbesondere die Aktivitäten Kommissar Barrots im Hinblick auf den Abschluss von Luftverkehrsabkommen, obgleich ich betonen möchte, dass es für das Parlament logisch wäre, ein Mitspracherecht bei der Festlegung der Bedingungen für das Verhandlungsmandat zu erhalten, um das die Kommission den Rat in Bezug auf China ersucht.

Als lid van de parlementaire delegatie voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China juich ik de algemene houding van de Commissie toe, en met name de inspanningen die commissaris Barrot onderneemt voor de voltooiing van de overeenkomsten inzake vluchten. Ik teken daarbij evenwel aan dat het niet meer dan logisch zou zijn indien het Parlement inzage kreeg in de voorwaarden die zullen worden neergelegd in het mandaat dat de Commissie de Raad vraagt voor de onderhandelingen met China.


Während der letzten bilateralen Gespräche, die der Vorsitz am Donnerstag, Freitag und Samstag unablässig Tag und Nacht geführt hat, schien sich eine mögliche Lösung für einige dieser Probleme abzuzeichnen, obgleich alle versammelten Staats- und Regierungschefs Wert darauf legten zu betonen, dass der institutionelle Rahmen der zukünftigen Union am Schluss durch eine generelle und allumfassende Vereinbarung im Ganzen bewertet werden ...[+++]

Tijdens de laatste bilaterale besprekingen die het Italiaanse voorzitterschap in hoog tempo heeft gevoerd, van donderdag tot en met zaterdag, zowel overdag als ’s nachts, zag het er nog naar uit dat een paar van die problemen wel opgelost zouden worden; zij het dat alle staatshoofden en regeringsleiders erop hamerden dat het institutioneel kader van de toekomstige Unie uiteindelijk in zijn geheel beoordeeld moest worden via een algemeen en alomvattend akkoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obgleich ich betonen' ->

Date index: 2024-05-17
w