Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obgleich es mich » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Fraktion geht es definitiv nicht darum, den rechtsverbindlichen Charakter des Systems in Frage zu stellen, weil dadurch eine rechtswidrige Diskriminierung unter den Mitgliedstaaten und in der EU selbst entstünde, obgleich es mich nicht überraschen würde – und damit meine ich nicht Sie, Herrn Stevenson – wenn jemand, der die Frechheit besessen hat, die Charta der Grundrechte heute in diesem Haus abzulehnen, ein ähnliches oder noch größeres Maß an Dreistigkeit an den Tag legen und der Kennzeichnung von Schafen und Ziegen eine Absage erteilen würde.

Mijn fractie is zeker niet van plan om het bindende karakter van het systeem in twijfel te trekken, omdat dat onwettige discriminatie tussen de lidstaten en binnen de Europese Unie zelf tot gevolg zou hebben, hoewel het me niet zou verbazen als iemand die – ik heb het niet over u, mijnheer Stevenson – het lef had omvandaag in dit Huis het Handvest van de grondrechten te verwerpen, nog eens hetzelfde lef of nog meer lef zou opbrengen om de identificatie van schapen en geiten te verwerpen.


(FR) Obgleich ich mich grundsätzlich für den Beitritt Bulgariens zur Union ausspreche, habe ich mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten.

– (FR) Ofschoon ik in principe voorstander ben van de toetreding van Bulgarije tot de Unie, heb ik me onthouden van stemming over dit verslag.


(FR) Obgleich ich mich grundsätzlich für den Beitritt Bulgariens zur Union ausspreche, habe ich mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten.

– (FR) Ofschoon ik in principe voorstander ben van de toetreding van Bulgarije tot de Unie, heb ik me onthouden van stemming over dit verslag.


Abschließend möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken, obgleich ich mich diesbezüglich der Kommission näher fühle als dem Berichterstatter, der teilweise liberale, wenn nicht ultraliberale Optionen vertritt, die mich etwas beunruhigen.

Om te besluiten wil ik de rapporteur bedanken voor het werk dat hij verricht heeft. Toch sluit ik mij meer aan bij de Commissie dan bij de rapporteur. Ik maak me namelijk enigszins zorgen over een aantal van zijn liberale, soms zelfs ultraliberale opvattingen.


Abschließend möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken, obgleich ich mich diesbezüglich der Kommission näher fühle als dem Berichterstatter, der teilweise liberale, wenn nicht ultraliberale Optionen vertritt, die mich etwas beunruhigen.

Om te besluiten wil ik de rapporteur bedanken voor het werk dat hij verricht heeft. Toch sluit ik mij meer aan bij de Commissie dan bij de rapporteur. Ik maak me namelijk enigszins zorgen over een aantal van zijn liberale, soms zelfs ultraliberale opvattingen.




D'autres ont cherché : selbst entstünde obgleich es mich     obgleich     obgleich ich mich     arbeit danken obgleich     obgleich es mich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obgleich es mich' ->

Date index: 2024-09-22
w