Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obgleich einige darin » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist besonders wichtig, diese Ziele und Prinzipien zu verteidigen, was die Kommunistische Partei Portugals (PCP) bisher stets getan hat. Viele dieser Ziele und Prinzipien werden von der gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) nicht respektiert (obgleich einige darin enthalten sind), wenn die Europäische Kommission für den nächsten April die Vorstellung eines Grünbuchs über die Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik ankündigt – mit der Perspektive einer möglichen Reform dieser Politik bis 2012.

Het is heel belangrijk die doelstellingen en beginselen te herhalen en te verdedigen (zoals de Portugese Communistische Partij ook altijd heeft gedaan), omdat het huidige gemeenschappelijk visserijbeleid veel van die doelstellingen en beginselen niet respecteert (terwijl sommige daarvan wel degelijk in dat beleid zijn vastgelegd), en de Europese Commissie aankondigt dat ze in april van dit jaar een Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid zal uit ...[+++]


Obgleich der schlimmste Teil der Krise wohl hinter uns liegen mag, sind sich die Experten darin einig, dass die sozialen Folgen der Krise eine positive Konjunkturerholung überdauern werden.

Hoewel het dieptepunt van de crisis waarschijnlijk voorbij is, zijn deskundigen het erover eens dat de sociale gevolgen van de crisis nog lang na het inzetten van een positief economisch herstel voelbaar zullen zijn.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Obgleich einige unserer Änderungsanträge angenommen wurden, hat der Bericht Fava, über den wir heute abgestimmt haben, seinen tendenziösen und parteilichen Charakter behalten und steckt nach wie vor voller vorgefasster Meinungen. Außerdem werden darin völlig haltlose Theorien unterstützt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag-Fava dat wij vandaag aangenomen hebben, ook al zijn een paar van onze amendementen niet geaccepteerd, blijft partijdig, eenzijdig en doordrenkt van vooroordelen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Obgleich einige unserer Änderungsanträge angenommen wurden, hat der Bericht Fava, über den wir heute abgestimmt haben, seinen tendenziösen und parteilichen Charakter behalten und steckt nach wie vor voller vorgefasster Meinungen. Außerdem werden darin völlig haltlose Theorien unterstützt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag-Fava dat wij vandaag aangenomen hebben, ook al zijn een paar van onze amendementen niet geaccepteerd, blijft partijdig, eenzijdig en doordrenkt van vooroordelen.


Es ist in der Tat überraschend, dass, obgleich sich alle darin einig sind, dass in zahlreichen Fragen (notwendige Wirtschaftsreformen, Korruption, Menschenrechte, politische Institutionen, Umwelt- und Sozialnormen usw.) keiner bereit ist, der Gewaltmarsch in Richtung dieser für 2004, für 2007 usw. dekretierten Erweiterung auf Teufel komm raus fortgesetzt wird, ohne dass es zuvor irgendeine demokratische Abstimmung gegeben hätte.

Het is zeker verrassend dat, hoewel iedereen het erover eens is dat op veel punten (noodzakelijke economische hervormingen, corruptie, mensenrechten, politieke instellingen, milieunormen en sociale normen, enzovoorts) nog niemand klaar is, we toch halsstarrig doorgaan met het geforceerde proces richting die uitbreiding die is afgekondigd voor 2004, vervolgens voor 2007, vervolgens.zonder enige vorm van democratische raadpleging vooraf.




D'autres ont cherché : obgleich einige darin     obgleich     experten darin einig     experten darin     herren obgleich     herren obgleich einige     außerdem werden darin     alle darin einig     sich alle darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obgleich einige darin' ->

Date index: 2022-05-28
w