Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cap-and-Trade -System
Gegebenenfalls geschudelter Betrag
Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen
Konzept von Obergrenzen und Handel

Traduction de «obergrenzen gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kredite, die die Obergrenzen überschreiten

te grote risico's


Cap-and-Trade -System | Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen | Konzept von Obergrenzen und Handel

handel onder een absoluut emissieplafond


Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die Obergrenzen des Finanzrahmens werden gegebenenfalls nach unten korrigiert, um die Eigenmittelobergrenze gemäß Beschluss 2007/436/EG, Euratom einzuhalten.

23. Zo nodig zullen de in het financieel kader vastgestelde maxima worden verlaagd om ervoor te zorgen dat het in Besluit 2007/436/EG, Euratom vastgestelde maximum van de eigen middelen in acht wordt genomen.


gegebenenfalls die Obergrenzen der Werte, die unterbreitet werden können, wie sie sich aus den Spezifikationen des Auftragsgegenstands ergeben;

de eventuele limieten van de waarden die kunnen worden ingediend, zoals zij voortvloeien uit de specificaties van het voorwerp van de opdracht;


Daher muss der Notwendigkeit Rechnung getragen werden, die Obergrenzen gegebenenfalls zu ändern, um die Finanzierung dieser drei neuen Agenturen sicherzustellen.

Bijgevolg moet rekening worden gehouden met het feit dat een herziening van de maxima misschien nodig is om de drie nieuwe agentschappen te kunnen financieren.


"i) etwa notwendige Änderungen der Anhänge II, VI, VII, IX, X und XI, insbesondere unter Berücksichtigung neuer Gemeinschaftsvorschriften und, sofern die Anhänge VIII und VIIIa betroffen sind, im Falle der Anwendung von Artikel 62 bzw. Artikel 71i und gegebenenfalls je nach Angaben der Mitgliedstaaten in Bezug auf den Anteil der Referenzbeträge, der den Zahlungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen entspricht, sowie die Hoechstbeträge als solche, die nach Maßgabe der Differenz zwischen der derzeit ausgewiesenen Fläche und der Fläche, für die in den Jahren 2000 und 2001 Prämien für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gezahlt wurden (nac ...[+++]

"i) de wijzigingen van de bijlagen II, VI, VII, IX, X en XI die noodzakelijk kunnen worden in het licht van, met name, nieuwe communautaire regelgeving, en, wat de bijlagen VIII en VIII bis betreft, de wijzigingen in geval van toepassing van de artikelen 62 en 71 decies en, in voorkomend geval, in het licht van de informatie die de lidstaten hebben verstrekt over het met de betalingen voor akkerbouwgewassen overeenkomende deel van de referentiebedragen en de bedragen van de maxima zelf die moeten worden verhoogd op grond van het verschil in 2000 en 2001 in het kader van de toepassing van artikel 9, leden 2 en 3, van Verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie(9) tussen de feitelijk geconstateerde oppervlakte en de oppervlakte waarvoor pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission schlägt der Haushaltsbehörde unter Hinweis auf die damit verbundenen Auswirkungen auf die Obergrenzen gegebenenfalls die Möglichkeit vor, das Ausgabenprofil des Programms zu ändern.“

De Commissie stelt aan de begrotingsautoriteit, indien van toepassing, de mogelijkheid voor het uitgavenprofiel van het programma te wijzigen, met inbegrip van de eventuele gevolgen voor de maximumbedragen".


Gestatten Sie mir, diese Elemente zusammenzufassen: eine angemessene Finanzierung der verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union, eine gewissenhaft kontrollierte Aufstockung der Zahlungsermächtigungen, die Einhaltung der derzeitigen Obergrenzen des Finanzrahmens, gegebenenfalls mit ausreichenden Margen unterhalb der Obergrenzen der einzelnen Rubriken und Unterrubriken, und schließlich Finanzdisziplin und gute Haushaltsführung.

De belangrijkste elementen waren, kort gezegd: de gepaste middelen voorzien voor de verscheidene prioriteiten van de Europese Unie; een nauw opgevolgde stijging van de betalingskredieten; het huidige financiële plafond respecteren maar ook voldoende marge laten voor de verscheidene rubrieken en subrubrieken; en tot slot financiële discipline en een goed begrotingsbeheer.


Gestatten Sie mir, diese Elemente zusammenzufassen: eine angemessene Finanzierung der verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union, eine gewissenhaft kontrollierte Aufstockung der Zahlungsermächtigungen, die Einhaltung der derzeitigen Obergrenzen des Finanzrahmens, gegebenenfalls mit ausreichenden Margen unterhalb der Obergrenzen der einzelnen Rubriken und Unterrubriken, und schließlich Finanzdisziplin und gute Haushaltsführung.

De belangrijkste elementen waren, kort gezegd: de gepaste middelen voorzien voor de verscheidene prioriteiten van de Europese Unie; een nauw opgevolgde stijging van de betalingskredieten; het huidige financiële plafond respecteren maar ook voldoende marge laten voor de verscheidene rubrieken en subrubrieken; en tot slot financiële discipline en een goed begrotingsbeheer.


Für alle Maßnahmen nach Titel IV gelten für die öffentliche Beteiligung an einem Vorhaben (A) und — gegebenenfalls — für die Beteiligung der privaten Begünstigten (B) die in der nachstehenden Tabelle genannten Obergrenzen; diese sind ausgedrückt als Prozentsatz der gesamten zuschussfähigen Kosten, welche der Summe von (A) + (B) entsprechen.

Met betrekking tot alle in titel IV bedoelde maatregelen gelden, per concrete actie, voor de bijdrage van de overheid (A) en, in voorkomend geval, van de particuliere begunstigden (B), de volgende in tabel I vermelde grenzen, uitgedrukt in percenten van de totale voor bijstand in aanmerking komende uitgaven, zijnde de som van A + B.


i) etwa notwendige Änderungen der Anhänge II, VI, VII, IX, X und XI, insbesondere unter Berücksichtigung neuer Gemeinschaftsvorschriften und, sofern Anhang VIII betroffen ist, im Falle der Anwendung des Artikels 62 und gegebenenfalls je nach Angaben der Mitgliedstaaten in Bezug auf den Anteil der Referenzbeträge, der den Zahlungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen entspricht, sowie die Hoechstbeträge als solche, die nach Maßgabe der Differenz zwischen der derzeit ausgewiesenen Fläche und der Fläche, für die in den Jahren 2000 und 2001 Prämien für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gezahlt wurden (nach Artikel 9 Absätze 2 und 3 der V ...[+++]

i) de wijzigingen van de bijlagen II, VI, VII, IX, X en XI die noodzakelijk kunnen worden in het licht van, met name, nieuwe communautaire regelgeving, en, wat bijlage VIII betreft, in geval van toepassing van artikel 62, en, in voorkomend geval, in het licht van de informatie die de lidstaten hebben verstrekt met betrekking tot het deel van de referentiebedragen dat overeenstemt met de betalingen voor landbouwgewassen en de bedragen van de maxima zelf, te vermeerderen naar gelang van het verschil tussen het daadwerkelijk vastgestelde areaal en het areaal waarvoor in 2000 en 2001 premies voor akkerbouwgewassen zijn betaald op grond van artikel 9, leden 2 en 3, van Verordening (EEG) nr. 3887/92(40), binnen de ...[+++]


(31) Um sicherzustellen, dass der Gesamtumfang der Stützung und der Zahlungsansprüche die geltenden Haushaltsgrenzen der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und gegebenenfalls der Regionen nicht übersteigt, sind einzelstaatliche Obergrenzen festzulegen, die als Summe aller Mittel berechnet werden, die in einem Mitgliedstaat im Bezugszeitraum im Rahmen der betreffenden Stützungsregelungen gewährt werden, wobei spätere Anpassungen zu berücksichtigen sind.

(31) Om ervoor te zorgen dat het totaal van de steun en de toeslagrechten op communautair, nationaal en in voorkomend geval regionaal niveau niet hoger is dan de huidige beperkte begrotingsmiddelen, is het dienstig te voorzien in nationale maxima, berekend als de som van alle financiële middelen die in elke lidstaat gedurende de referentieperiode en rekening houdend met latere aanpassingen voor de betaling van steunbedragen in het kader van de desbetreffende steunregelingen zijn/worden verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obergrenzen gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-11-24
w