Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obergrenzen berücksichtigt sind » (Allemand → Néerlandais) :

13. misst den zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission vereinbarten gemeinsamen Erklärungen, insbesondere zu dem Zahlungsplan und der Inanspruchnahme spezifischer Instrumente, höchste politische Bedeutung bei; besteht darauf, dass der Zahlungsplan schnellstmöglich – in jedem Fall aber noch vor der Annahme des Haushaltsentwurfs 2016 durch die Kommission – abgeschlossen wird; hebt erneut hervor, dass es seine Zustimmung zum MFR in der Annahme gegeben hat, dass sämtliche spezifischen Instrumente für Zahlungen über die Obergrenzen hinaus berücksichtigt worden sind und dass jede davon ...[+++]

13. hecht het grootste politieke belang aan de gezamenlijke verklaringen die tussen het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen zijn, in het bijzonder die over het betalingsplan en het gebruik van speciale instrumenten; dringt erop aan dat het betalingsplan zo snel mogelijk wordt afgerond, en in elk geval voordat de Commissie de ontwerpbegroting voor 2016 goedkeurt; benadrukt eens temeer dat het Parlement met het MFK had ingestemd met dien verstande dat alle speciale instrumenten voor betalingen boven de maxima gefinancierd zouden worden en dat elke andere interpretatie automatisch tot heropening van de MFK-overeenkomst zou l ...[+++]


13. misst den zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission vereinbarten gemeinsamen Erklärungen, insbesondere zu dem Zahlungsplan und der Inanspruchnahme spezifischer Instrumente, höchste politische Bedeutung bei; besteht darauf, dass der Zahlungsplan schnellstmöglich – in jedem Fall aber noch vor der Annahme des Haushaltsentwurfs 2016 durch die Kommission – abgeschlossen wird; hebt erneut hervor, dass es seine Zustimmung zum MFR in der Annahme gegeben hat, dass sämtliche spezifischen Instrumente für Zahlungen über die Obergrenzen hinaus berücksichtigt worden sind und dass jede davon ...[+++]

13. hecht het grootste politieke belang aan de gezamenlijke verklaringen die tussen het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen zijn, in het bijzonder die over het betalingsplan en het gebruik van speciale instrumenten; dringt erop aan dat het betalingsplan zo snel mogelijk wordt afgerond, en in elk geval voordat de Commissie de ontwerpbegroting voor 2016 goedkeurt; benadrukt eens temeer dat het Parlement met het MFK had ingestemd met dien verstande dat alle speciale instrumenten voor betalingen boven de maxima gefinancierd zouden worden en dat elke andere interpretatie automatisch tot heropening van de MFK-overeenkomst zou l ...[+++]


13. misst den zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission vereinbarten gemeinsamen Erklärungen, insbesondere zu dem Zahlungsplan und der Inanspruchnahme spezifischer Instrumente, höchste politische Bedeutung bei; besteht darauf, dass der Zahlungsplan schnellstmöglich – in jedem Fall aber noch vor der Annahme des Haushaltsentwurfs 2016 durch die Kommission – abgeschlossen wird; hebt erneut hervor, dass es seine Zustimmung zum MFR in der Annahme gegeben hat, dass sämtliche spezifischen Instrumente für Zahlungen über die Obergrenzen hinaus berücksichtigt worden sind und dass jede davon ...[+++]

13. hecht het grootste politieke belang aan de gezamenlijke verklaringen die tussen het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen zijn, in het bijzonder die over het betalingsplan en het gebruik van speciale instrumenten; dringt erop aan dat het betalingsplan zo snel mogelijk wordt afgerond, en in elk geval voordat de Commissie de ontwerpbegroting voor 2016 goedkeurt; benadrukt eens temeer dat het Parlement met het MFK had ingestemd met dien verstande dat alle speciale instrumenten voor betalingen boven de maxima gefinancierd zouden worden en dat elke andere interpretatie automatisch tot heropening van de MFK-overeenkomst zou l ...[+++]


Dieser Artikel stellt eine Ausgestaltung der Bestimmungen von Artikel 6 unter Berücksichtigung der Tatsache dar, dass die zu finanzierenden Ausgaben bereits in den Obergrenzen berücksichtigt sind, die im Finanzbogen in der Rubrik „Vorläufige Anerkennung der EO“ (30-40 Millionen Euro jährlich) vorgesehen sind.

Dit artikel vloeit voort uit het bepaalde in artikel 6, met dien verstande dat de desbetreffende uitgaven reeds zijn verwerkt in de maxima zoals die zijn opgenomen in de financiële toelichting binnen de rubriek "Voorlopig erkenning van telersverenigingen" (30-40 miljoen euro per jaar).


4. unterstützt die Forderung, außerhalb des Finanzrahmens verbindliche Obergrenzen für die Agenturen zu schaffen; fordert jedoch, dass bei der Obergrenze Folgendes berücksichtigt wird: erstens, dass einige Agenturen neu sind und die Möglichkeit haben müssen zu wachsen, zweitens, dass es einen objektiven Bedarf für die Schaffung neuer Agenturen geben könnte, und drittens die Forderung des Parlament, die in den Wortlaut der Verfassu ...[+++]

4. steunt het verzoek bindende plafonds in te stellen voor de agentschappen die niet zijn opgenomen in de tabel van het financieel kader; dringt er echter op aan dat in verband met het plafond rekening wordt gehouden met ten eerste het feit dat de agentschappen nieuw zijn en de kans moeten krijgen te groeien, ten tweede dat er objectieve behoeften kunnen zijn om nieuwe agentschappen op te richten, ten derde dat het Parlement heeft verzocht om financiering van Europol uit de EU-begroting (opgenomen in de tekst van de grondwet);


Bei der Festlegung der Obergrenzen für Frankreich und Portugal werden die Beihilfen für die Neuanpflanzungen berücksichtigt, die nach dem 1. Mai 1998 im Rahmen der von der Kommission genehmigten Programme entstanden sind.

Bij de nationale maxima voor Frankrijk en Portugal zal rekening worden gehouden met de steun die na 1 mei 1998 voor nieuwe aanplanten wordt verleend in het kader van programma's die door de Commissie zijn goedgekeurd.


Bei der Festlegung der Obergrenzen für Frankreich und Portugal werden die Beihilfen für die Neuanpflanzungen berücksichtigt, die nach dem 1. Mai 1998 im Rahmen der von der Kommission genehmigten Programme entstanden sind.

Bij de nationale maxima voor Frankrijk en Portugal zal rekening worden gehouden met de steun die na 1 mei 1998 voor nieuwe aanplanten wordt verleend in het kader van programma's die door de Commissie zijn goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obergrenzen berücksichtigt sind' ->

Date index: 2025-07-20
w