Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oben stehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

5.2 Dementsprechend schlägt die Kommission eine Agenda für die Zusammenarbeit bei den Fragen vor, die in den drei umrandeten Zusammenfassungen weiter oben dargelegt sind, wobei besonders im Mittelpunkt stehen sollte, wie das Leistungsniveau bei den Fragen zu verbessern ist, die vom Europäischen Rat hervorgehoben wurden, also beispielsweise Verbesserung der Schreib- und Lesekompetenz, Erweiterung des Zugangs zur Vorschulbildung und Intensivierung der Lehrerbildung.

5.2 Daarom stelt de Commissie een samenwerkingsagenda voor ten aanzien van de kwesties die in de drie omkaderde samenvattingen hierboven zijn uiteengezet, waarbij vooral moet worden gekeken hoe betere resultaten kunnen worden bereikt bij de door de Europese Raad aan de orde gestelde punten, zoals de verbetering van de lees- en schrijfvaardigheid, een ruimere toegang tot het voorschools onderwijs en een verdere ontwikkeling van de lerarenopleiding.


Folglich sollte die Eindämmung der Kapitalflucht in unserer Entwicklungsstrategie ganz oben stehen, und die Geldtransferverordnung im Rahmen der Strategie zur Bekämpfung von Geldwäsche ist ein großer Schritt in diese Richtung.

Derhalve zou de strijd tegen kapitaalvlucht een leidend beginsel moeten zijn van onze ontwikkelingsstrategie, en de verordening betreffende geldovermakingen, als onderdeel van de strategie ter bestrijding van het witwassen van geld, is een belangrijke stap in die richting.


56. stellt fest, dass die Weltbevölkerung dieses Jahr 7 Milliarden erreicht hat; äußert seine Überzeugung, dass Familienplanung ganz oben auf der politischen Agenda stehen sollte;

56. merkt op dat dit jaar de wereldbevolking 7 miljard mensen telt; drukt zijn overtuiging uit dat gezinsplanning boven aan de politieke agenda moet staan;


Im oben erwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 7. Februar 2014 auf Seite 10999 veröffentlichten Erlass sollte in Artikel 4, § 4, 3° statt " Artikel 7" " Artikel 6" stehen.

In bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2014, blz. 10999, dient in artikel 4, § 4, 3°, " artikel 7" gelezen te worden i.p.v" . artikel 6" .


Abschließend weist der Berichterstatter darauf hin, dass die grenzüberschreitende Durchsetzung der Verbraucherinteressen weit oben auf der politischen Tagesordnung stehen sollte.

Concluderend is de rapporteur van mening dat de grensoverschrijdende bescherming van de consumentenbelangen hoog op de politieke agenda moet worden geplaatst.


Was die Sozialpolitik betrifft, die hier vielfach angesprochen wurde, so teile ich die Auffassung, dass sie auf unserer Agenda ganz oben stehen sollte. Aber auch sie muss aktiv sein.

Inzake het sociale beleid, dat hier veelvuldig te berde is gebracht: ja, ik ben het ermee eens dat dit een van de belangrijkste punten op onze agenda dient te zijn, maar het moet ook actief zijn.


Was die Sozialpolitik betrifft, die hier vielfach angesprochen wurde, so teile ich die Auffassung, dass sie auf unserer Agenda ganz oben stehen sollte. Aber auch sie muss aktiv sein.

Inzake het sociale beleid, dat hier veelvuldig te berde is gebracht: ja, ik ben het ermee eens dat dit een van de belangrijkste punten op onze agenda dient te zijn, maar het moet ook actief zijn.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, sagte dazu: „Innovation sollte nun ganz oben auf der politischen Tagesordnung sämtlicher Mitgliedstaaten stehen.

Volgens Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, "moet aan innovatie een centrale plaats worden toegekend op de beleidsagenda's van alle lidstaten.


Der Rat hebt hervor, daß die Arbeitsfähigkeit des UNFF ganz oben auf der internationalen Tagesordnung stehen sollte.

8. De Raad onderstreept dat het operationeel worden van het UNFF hoog op de internationale agenda moet staan.


Daher sollte Adipositas bei Kindern weit oben auf der Tagesordnung der einzelnen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union stehen und muss vorrangig sowie über verschiedene koordinierte Maßnahmen verschiedener Sektoren in Angriff genommen werden.

Daarom moet obesitas bij kinderen een belangrijke plaats op de beleidsagenda van de afzonderlijke lidstaten en de Europese Unie krijgen en prioritair worden aangepakt met diverse gecoördineerde maatregelen in verschillende sectoren.


w