Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oben genannten rechtsakte möglichst bald " (Duits → Nederlands) :

* Fertigstellung der Vorschläge für Rechtsakte möglichst bald im Jahr 2001 nach Überprüfung des rechtlichen Rahmens für den Telekommunikationsbereich

* "in 2001 en zo vroeg als mogelijk" de werkzaamheden aan de wetgevingsvoorstellen naar aanleiding van de herziening van de telecommunicatie wetgeving af te sluiten


Das Hauptproblem verursachen die bereits auf dem Markt befindlichen Chemikalien (Chemikalien, die vor 1981, d.h. vor Inkrafttreten des oben genannten Rechtsaktes hergestellt wurden).

Het belangrijkste probleem betreft reeds bestaande chemische stoffen (chemische stoffen ontwikkeld vóór 1981, het jaar waarin bovengenoemde wetgeving in werking is getreden).


Im Ergebnis sind die oben genannten Rechtsakte im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik überholt, aber formal noch in Kraft. so dass sie aus Gründen der Rechtssicherheit und der Klarheit aufgehoben werden sollten (Erwägung 3 und Artikel 1).

Dientengevolge zijn de bovengenoemde rechtshandelingen met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid achterhaald, hoewel zij formeel nog steeds van kracht zijn, en moeten zij dus worden ingetrokken ter wille van de rechtszekerheid en de duidelijkheid (overweging 3 en artikel 1).


Mit Schreiben an den Ratspräsidenten mit Wirkung vom 1. Dezember 2014 hat das Vereinigte Königreich von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht und mitgeteilt, dass es sich an einigen der oben genannten Rechtsakte beteiligen möchte.

Bij brief aan de voorzitter van de Raad heeft het Verenigd Koninkrijk van die mogelijkheid gebruikgemaakt door mede te delen dat het met ingang van 1 december 2014 wenst deel te nemen aan enkele van de bovenbedoelde handelingen.


In der Zwischenzeit ist es dringend erforderlich, dass einige der oben genannten Rechtsakte möglichst bald nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verfügbar sind. Dies bedeutet, dass zwischen den Institutionen umgehend erste Gespräche über die Maßnahmen, die für die Umsetzung des Vertrags notwendig sind, aufgenommen werden müssen.

Niettemin betekent het feit dat sommige van de bovengenoemde handelingen zo snel mogelijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moeten worden vastgesteld dat de voorbereidende discussies tussen de instellingen over de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag onmiddellijk van start moeten gaan.


Angesichts des für die Annahme solcher neuen Maßnahmen erforderlichen Zeit- und Ressourcenaufwands sollten die oben genannten Rechtsakte bis zum Jahr 2021 aufgehoben werden.

Gelet op de tijd en middelen die nodig zijn voor de vaststelling van dergelijke nieuwe maatregelen, moeten die handelingen uiterlijk in 2021 worden ingetrokken.


Angesichts des für die Annahme solcher neuen Maßnahmen erforderlichen Zeit- und Ressourcenaufwands sollten die oben genannten Rechtsakte bis zum 1. Januar 2021 aufgehoben werden.

Gelet op de tijd en middelen die nodig zijn voor de vaststelling van dergelijke nieuwe maatregelen, moeten die handelingen uiterlijk op 1 januari 2021 worden ingetrokken.


Angesichts des für die Annahme solcher neuen Maßnahmen erforderlichen Zeit- und Ressourcenaufwands sollten die oben genannten Rechtsakte bis zum Jahr 2021 aufgehoben werden.

Gelet op de tijd en middelen die nodig zijn voor de vaststelling van dergelijke nieuwe maatregelen, moeten die handelingen uiterlijk in 2021 worden ingetrokken.


bedauert, dass die Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 im Rat immer noch blockiert ist, und hofft, dass so bald wie möglich Fortschritte erzielt werden; fordert den Rat auf, eine konstruktive Haltung einzunehmen und den oben genannten Standpunkt zu berücksichtigen, den das Europäische Parlament am 15. Dezember 2011 in erster Lesung in Bezug auf die Verabschiedung einerr Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung allgemeiner Grundsätze und Beschränkungen f ...[+++]

betreurt het dat de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 wordt opgehouden in de Raad en hoopt dat zo spoedig mogelijk vooruitgang wordt geboekt; dringt er bij de Raad op aan een constructief standpunt in te nemen, rekening houdend met het bovengenoemd standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 15 december 2011 met het oog op de aanneming van een Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de algemene beginselen en beperkingen betreffende het recht op toegang tot documenten ...[+++]


(19) Aus den oben genannten Gründen ist die Verordnung (EWG) Nr. 880/92 durch die vorliegende Verordnung zu ersetzen, um die erforderlichen Änderungen möglichst wirkungsvoll vorzunehmen.

(19) Verordening (EEG) nr. 880/92 dient door de onderhavige verordening te worden vervangen om zo doeltreffend mogelijk de om bovengenoemde redenen noodzakelijke herziene bepalingen in te voeren, en er dient ook in overgangsbepalingen te worden voorzien om een naadloze en soepele overgang tussen beide verordeningen te verkrijgen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oben genannten rechtsakte möglichst bald' ->

Date index: 2021-05-29
w