Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oben erwähnte verlängerung wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die in Unterabsatz 1 erwähnte Verlängerung wird zurückgenommen, wenn aus dem Fortschrittsbericht hervorgeht, dass zwischen dem Zeitpunkt der Feststellung der Nichtbedeckung der Solvenzkapitalanforderung und dem der Übermittlung des Fortschrittsberichts kein wesentlicher Fortschritt bei der Erreichung einer Aufstockung der anrechnungsfähigen Eigenmittel bis auf die zur Bedeckung der Solvenzkapitalanforderung erforderlichen Höhe oder zur Senkung des Risikoprofils bis zur erneuten Bedeckung der S ...[+++]

De in de eerste alinea bedoelde verlenging wordt ingetrokken als uit dat voortgangsverslag blijkt dat er geen duidelijke vooruitgang is geboekt bij het weer op peil brengen van het in aanmerking komende eigen vermogen ter dekking van het solvabiliteitskapitaalvereiste of bij het zodanig verlagen van het risicoprofiel dat weer wordt voldaan aan het solvabiliteitskapitaalvereiste tussen de datum waarop is geconstateerd dat niet meer werd voldaan aan het sol ...[+++]


Die in Unterabsatz 1 erwähnte Verlängerung wird zurückgenommen, wenn aus dem Fortschrittsbericht hervorgeht, dass zwischen dem Zeitpunkt der Feststellung der Nichtbedeckung der Solvenzkapitalanforderung und dem der Übermittlung des Fortschrittsberichts kein nennenswerter Fortschritt bei der Erreichung einer Aufstockung der anrechnungsfähigen Eigenmittel bis auf die zur Bedeckung der Solvenzkapitalanforderung erforderlichen Höhe oder zur Senkung des Risikoprofils bis zur erneuten Bedeckung der ...[+++]

De in de eerste alinea bedoelde verlenging wordt ingetrokken als uit dat voortgangsverslag blijkt dat er geen duidelijke vooruitgang is geboekt bij het weer op peil brengen van het in aanmerking komend eigen vermogen ter dekking van het solvabiliteitskapitaalvereiste of bij het zodanig verlagen van het risicoprofiel dat weer wordt voldaan aan het solvabiliteitskapitaalvereiste tussen de datum waarop is geconstateerd dat niet meer werd voldaan aan het sol ...[+++]


Wie oben erwähnt, wird es für sämtliche Produkte mit einem Markt­anteil von mehr als 3 % in der EU eine Auslaufphase von vier Jahren geben; dies betrifft beispielsweise Mentholzigaretten.

Zoals hierboven reeds vermeld, wordt voorzien in een overgangsperiode van vier jaar voor alle producten met een marktaandeel van meer dan 3 % in de EU, zoals mentholsigaretten.


Die oben erwähnte Verlängerung wird daher nur in Kraft treten, wenn der Rat, gestützt auf die Bewertung durch die Kommission, entscheidet, ob sich die von den Kandidatenländern verabschiedeten Pläne im Einklang mit den Erfordernissen des Protokolls 2 befinden.

De voornoemde verlenging zal daarom alleen in werking treden als de Raad, op basis van de beoordeling van de Commissie, bepaalt dat de plannen die door de kandidaat-lidstaten zijn vastgesteld verenigbaar zijn met de eisen van Protocol 2.


Die oben erwähnte Verlängerung wird daher nur in Kraft treten, wenn der Rat, gestützt auf die Bewertung durch die Kommission, entscheidet, ob sich die von den Kandidatenländern verabschiedeten Pläne im Einklang mit den Erfordernissen des Protokolls 2 befinden.

De voornoemde verlenging zal daarom alleen in werking treden als de Raad, op basis van de beoordeling van de Commissie, bepaalt dat de plannen die door de kandidaat-lidstaten zijn vastgesteld verenigbaar zijn met de eisen van Protocol 2.


19. nimmt das Berichtigungsschreiben des Präsidiums vom 6. September 2006 zur Kenntnis, in dem vorgeschlagen wird, den Haushaltsplan mit dem höchstmöglichen Satz von 20 % der Rubrik 5 festzulegen, was einen Anstieg von 7,72 % gegenüber dem Haushaltsplan 2006 bedeutet; weist darauf hin, dass die Sammelmittelübertragung im Jahr 2005 ein Volumen von 123 800 000 EUR aufwies und für 2006 mit einem Überschuss von etwa 100 000 000 EUR gerechnet wird; verweist die Mitglieder auf seine oben erwähnte Entschließung vom 1. ...[+++]

19. neemt kennis van de Nota van wijzigingen van het Bureau van 6 september 2006, waarin wordt voorgesteld de begroting op het maximum van 20% van rubriek 5 vast te stellen, hetgeen een verhoging betekent met 7,72% ten opzichte van de begroting 2006; wijst erop dat het totaal van de collectieve overschrijving in 2005 123 800 000 EUR bedroeg en dat het overschot in 2006 geraamd wordt op circa 100 000 000 EUR; vestigt de aandacht van de leden op zijn bovengenoemde resolutie van 1 juni 2006 (paragraaf 1 en 2), waarin wordt verklaard dat de begroting gebaseerd dient te zijn op realistische verzoeken;


Wie oben erwähnt, wird in den Fortschrittsberichten eine Reihe von Bereichen genannt, in denen weitere Verbesserungen notwendig sind, insbesondere bei der Um- und Durchsetzung des Besitzstands.

Zoals reeds is gezegd, worden in de periodieke verslagen enkele gebieden genoemd waarop verdere verbeteringen nodig zijn, met name om het acquis te implementeren en te handhaven.


der Finanzierung der Unterstützung Nordzyperns und der Heranführungsstrategie für Kroatien unter Rubrik 7 der Finanziellen Vorausschau – wie oben (s. Rubrik 3) erwähnt – zuzustimmen; einen Betrag von 120 Millionen EUR für die Unterstützung Nordzyperns im Jahr 2005 zu billigen, wobei der Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans Nr. 9/2004 und das Berichtigungsschreiben Nr. 1/2005 zusammengefasst werden und dieser Betrag in die Reserve (s. Haushaltsplan 2004) eingestellt wird.

Overeenstemming over de financiering van de bijstand aan Noord-Cyprus en over de pretoetredingsstrategie voor Kroatië onder rubriek 7 van de financiële vooruitzichten zoals reeds vroeger gesteld (zie rubriek 3). Overeenstemming over een in de reserve op te nemen bedrag van EUR 120 miljoen voor de bijstand aan Noord-Cyprus in 2005, door samenvoeging van voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 9/2004 met nota van wijzigingen nr. 1/2005 (zie begroting 2004).


Der Rat legte den Standpunkt fest, den die Gemeinschaft in den Assoziationsräten mit den oben genannten Ländern in Bezug auf die Verlängerung der Geltungsdauer des 1999 für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember eingeführten Systems der doppelten Kontrolle für die Ausfuhren bestimmter Stahlerzeugnisse aus den betreffenden Ländern einnehmen wird.

De Raad heeft de standpunten vastgesteld die de Gemeenschap zal innemen in de Associatieraden met de bovengenoemde landen aangaande de verlenging van het in 1999 ingestelde systeem van dubbele controle voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit die landen, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december.


Wie schon oben erwähnt wird, beträgt die allgemeine Frist für die Umsetzung der Richtlinie drei Jahre, mit Ausnahme der Bestimmungen für jüngere Ärzte, für die eine Umsetzungsfrist von vier Jahren gilt.

Zoals hierboven is vermeld, is de algemene omzettingstermijn voor de bepalingen van de richtlijn drie jaar, met uitzondering van de bepalingen betreffende beginnende artsen, waarvoor de termijn vier jaar bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oben erwähnte verlängerung wird' ->

Date index: 2025-02-19
w