Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ob falls diese befugnisse tatsächlich erweitert " (Duits → Nederlands) :

Wie im Falle der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) erscheint es dringend notwendig zu prüfen, ob Bedarf besteht, die Befugnisse der EMSA zu erweitern, und ob, falls diese Befugnisse tatsächlich erweitert werden, damit die Reaktionsfähigkeit der EU bei Seeunfällen verbessert würde.

Naar het voorbeeld van de Europese instantie voor de veiligheid in de luchtvaart lijkt het van essentieel belang om na te gaan of de bevoegdheden van het Europees agentschap voor de veiligheid in de zeevaart eventueel uitgebreid moeten worden, en als dat zou gebeuren, of de Europese Unie dan beter uitgerust is om bij scheepsongelukken op te treden.


Nach dem Beispiel der Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) erscheint es notwendig zu prüfen, ob eventuell Bedarf besteht, die Befugnisse der EMSA zu erweitern und ob, wenn diese Befugnisse tatsächlich erweitert werden, die Reaktionsfähigkeit der EU bei Seeunfällen verbessert würde.

Naar het voorbeeld van de Europese instantie voor de veiligheid in de luchtvaart lijkt het van essentieel belang om na te gaan of de bevoegdheden van het Europees agentschap voor de veiligheid in de zeevaart misschien niet uitgebreid moeten worden, en als dat zou gebeuren, of de Europese Unie dan beter uitgerust is om bij scheepsongelukken op te treden.


* Für den Fall, dass Sie die Ausarbeitung wichtiger EU-Grundsätze für die "geregelten Märkte" für erforderlich halten, werden Sie gebeten anzugeben, ob diese Grundsätze in eine erweiterte ISD einfliessen oder ob diese Prinzipien einen eigenen EU-Rechtstext bilden sollten- Für wie dringend halten Sie die Annahme derartiger Grundsätze-

* Ingeval het nuttig wordt geoordeeld op EU-niveau overkoepelende beginselen voor "gereglementeerde markten" te formuleren, gelieve aan te geven of deze beginselen in één enkele verder uitgewerkte RBD moeten worden opgenomen, dan wel of zij moeten worden neergelegd in een afzonderlijke communautaire wettekst- Hoe dringend is de vaststelling van dergelijke overkoepelende beginselen-


Hat eine zuständige Behörde den Verdacht oder liegen ihr Nachweise dafür vor, dass ein Unionsquarantäneschädling oder ein Schädling, für den gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassene Maßnahmen gelten, in einem Teil des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats, in dem dies — soweit bekannt — bisher nicht der Fall war, oder in einer Sendung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen, die in das Gebiet der Union eingeführt wurde bzw. werden soll oder innerhalb dieses Gebiets verbracht wurde bzw. werden soll, auftritt, so ergreift si ...[+++]

Wanneer een bevoegde autoriteit vermoedt of het bewijs heeft ontvangen dat een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme dat onderworpen is aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen aanwezig is op een deel van het grondgebied van de lidstaat van die bevoegde autoriteit waar dit plaagorganisme voor zover bekend tot dusver niet voorkwam, of in een zending planten, plantaardige producten of andere materialen die op het grondgebied van de Unie worden binnengebracht, bestemd zijn voor het binnenbrengen daarop, of daarbinnen in het verkeer zijn, neemt zij onmiddellijk alle maatregelen die noodzakelijk zijn om te bevestig ...[+++]


Hat eine zuständige Behörde den Verdacht oder liegen ihr Nachweise dafür vor, dass ein Unionsquarantäneschädling oder ein Schädling, für den gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassene Maßnahmen gelten, in einem Teil des Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaates, in dem dies — soweit bekannt — bisher nicht der Fall war, oder in einer Sendung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen, die in das Gebiet der Union eingeführt wurde bzw. werden soll oder innerhalb dieses Gebiets verbracht wurde bzw. werden soll, auftritt, ...[+++]

Wanneer een bevoegde autoriteit vermoedt of het bewijs heeft ontvangen dat een EU-quarantaineorganisme of een schadelijk organisme dat onderworpen is aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen aanwezig is op een deel van het grondgebied van de betreffende lidstaat waar dit schadelijk organisme voor zover bekend tot dusver niet voorkwam, of in een zending planten, plantaardige producten of ander materiaal die het grondgebied van de Unie worden binnengebracht, daarvoor bestemd zijn, of daarop worden vervoerd, neemt zij onmiddellijk alle maatregelen die noodzakelijk zijn om op basis van een ...[+++]


Dies ist bedauerlich, aber ich denke es ist ein Anlass zur Freude, dass wir diese Diskussion nun angestoßen haben, dass wir unsere Aufmerksamkeit auf diese wichtigen Elemente gerichtet haben und dass wir im Zuge dieses Prozesses, der nun von der Kommission in Angriff genommen wird, eine Situation schaffen können, in der die Mitgliedstaaten tatsächlich respektiert werden; eine Situation, in der nicht einfach zur Kenntnis genommen wird, wenn ein Parlament eine Verletzung des Subsidiaritätsprinzips erkannt haben will; stattdessen wird ...[+++]

Dit is betreurenswaardig, maar ik ben van mening dat het in ieder geval wel heuglijk is dat we deze discussie nu zijn begonnen, dat we onze aandacht hebben gericht op deze belangrijke elementen en dat we hopelijk binnen het proces dat nu door de Commissie wordt ingeleid een situatie bereiken waarin de lidstaten werkelijk gerespecteerd worden en dat er niet alleen nota van wordt genomen, als nationale parlementen van oordeel zijn dat er zich een inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel voordoet, maar we ook echt stoppen en bedenken dat we in dat geval een andere manier moeten vinden.


ob „außergewöhnliche Überstellungen“ von Personen durch die CIA tatsächlich im Hoheitsgebiet der Europäischen Union, der Beitritts- und Bewerberländer und/oder anderer, mit der Europäischen Union assoziierter europäischer Länder stattfanden, auch mittels Flügen und Inhaftierungen an geheimen Standorten, und ob im entsprechenden Fall diese Praktiken im Hoheitsgebiet der Europäischen Union gemäß Artikel 6 der EU-Verträge, Artikel 2, 3, 5 und 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem Ab ...[+++]

"buitengewone uitlevering" per vliegtuig van personen door de Central Intelligence Agency van de Verenigde Staten daadwerkelijk op het grondgebied van de Europese Unie, de kandidaat-landen en/of andere Europese landen die banden met de Europese Unie hebben, heeft plaatsgevonden en of zij op geheime bestemmingen worden vastgehouden, en, zo ja, of deze praktijken op grond van artikel 6 van het EU-Verdrag, de artikelen 2, 3, 5 en 6 van het EVRM en de EU-VS-overeenkomst over de uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, op het grondgebied van de Europese Unie als legaal worden beschouwd;


22. bekräftigt die Forderung, dass die zuständigen innerstaatlichen Stellen prüfen, ob es tatsächlich rechtmäßig ist, dass Gefangene, deren Leben in Haft und deren staatsbürgerliches und gesellschaftliches Handeln nach der Begehung der ihnen angelasteten Straftaten belegt, dass die Aufgabe der Haft als Instrument zur Besserung und Resozialisierung erfüllt ist, weiter in Haft bleiben; weist diesbezüglich auf den italienischen Fall ...[+++]

22. herhaalt zijn verzoek aan het adres van de bevoegde nationale autoriteiten om na te gaan of het nog langer vasthouden kan worden gerechtvaardigd van gevangenen uit wier gedrag in de gevangenis en uit wier civiele en sociale activiteiten na de door hen begane overtredingen kan worden opgemaakt, dat met de gevangenisstraf het doel van rehabilitatie en positieve sociale integratie is bereikt; verwijst in dit verband naar het geval van Adriano Sofri in Italië, zoals overigens is en wordt erkend door hoge staatsautoriteiten, de absolute meerderheid van de parlementsleden, de meest gezaghebbende persagentschappen van uiteenlopende politie ...[+++]


(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zu ...[+++]

(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk gaat om namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen of goederen die inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten.


(7) Falls die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen Zweifel hegen, ob die in den vorstehenden Absätzen genannten Kunden für eigene Rechnung handeln, oder falls sie die Gewissheit haben, dass diese nicht für eigene Rechnung handeln, ergreifen sie angemessene Maßnahmen, um Informationen über die tatsächliche Identität der Personen einzuholen, für deren Rechnung diese Kunden handeln.

7. Indien wordt betwijfeld of de in de voorgaande leden bedoelde cliënten voor eigen rekening handelen, of indien vaststaat dat dit niet het geval is, treffen de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen redelijke maatregelen om informatie te verkrijgen omtrent de ware identiteit van de personen voor wier rekening deze cliënten handelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ob falls diese befugnisse tatsächlich erweitert' ->

Date index: 2024-09-04
w