Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Daß heißt
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «nämlich änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen






Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl es zahlreiche schriftliche Änderungsanträge gibt, beschränken wir uns heute nur auf einen, nämlich Änderungsantrag 63, in dem der Geist des Kompromisses am besten zum Ausdruck kommt.

Vandaag beperken we ons tot één amendement – al staan er veel meer op papier – namelijk amendement 63, die het wezen van de overeenkomst weergeeft.


Unter den Änderungsanträgen erregte ein Antrag, nämlich Änderungsantrag 4, meine Aufmerksamkeit, in dem steht, der Schutz von Minderheiten und die Einhaltung der Antidiskriminierungsgesetze sei nationale Angelegenheit.

Tussen de amendementen viel mij één amendement op, namelijk amendement 4, waarin staat dat bescherming van minderheden en het naleven van antidiscriminatiewetgeving een nationale kwestie is.


Aus diesem Grund begrüßt die Kommission den letzten Änderungsantrag, nämlich Änderungsantrag 5.

De Commissie staat dan ook positief tegenover het laatste amendement, amendement 5.


Aus diesem Grund begrüßt die Kommission den letzten Änderungsantrag, nämlich Änderungsantrag 5.

De Commissie staat dan ook positief tegenover het laatste amendement, amendement 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch gibt es einige Anträge, welche die Kommission nicht übernehmen kann, nämlich Änderungsantrag 26, der nicht mit der Reihenfolge übereinstimmt, in der die Genehmigungserteilung und der Beginn der Aktivitäten ablaufen, Teile von Änderungsantrag 27, vor allem das Ausschließen von Interessenkonflikten, die Beschränkung der Delegierung von Aufgaben auf eng begrenzte Teile von Managemententscheidungen und die Streichung der allgemeinen Beschlußfassung der Mitgliedstaaten bezüglich der Delegierung sowie Änderungsantrag 31, weil es sic ...[+++]

Niettemin zijn er sommige amendementen die de Commissie niet kan overnemen: amendement 26, dat niet lijkt te stroken met de volgorde waarin vergunningverlening en het begin van werkzaamheden plaatsvinden; delen van amendement 27, vooral het schrappen van het voorkomen van belangentegenstellingen, het beperken van delegatie van taken tot onderdelen van managementbeslissingen en het schrappen van de algemene besluitvorming van lidstaten inzake delegatie; amendement 31 omdat de Commissie van mening is dat de toepassing van artikel 44 van de richtlijn in ongewijzigde vorm op het verhandelen van rechten van deelneming van ICBE's adequaat is ...[+++]


Sie sei nämlich die einzige Börsengesellschaft, die nach dem 31. Dezember 1995 den Status einer Bank erworben habe, und zwar zwischen dem Datum der Einreichung des Gesetzesentwurfs und der Einreichung des Anderungsantrags, auf den der heutige Text zurückzuführen sei.

Zij is immers de enige beursvennootschap die het statuut van bank heeft verworven na 31 december 1995, tussen de datum van neerlegging van het wetsontwerp en de indiening van het amendement dat aan de oorsprong ligt van de huidige tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich änderungsanträge' ->

Date index: 2022-03-28
w