Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Was die Sanktionen hinsichtlich der Veranstalter

Vertaling van "nämlich kein einziges " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat nämlich mehrmals entschieden, dass ' die durch das innerstaatliche Recht gebotenen Beschwerden insgesamt die Erfordernisse von Artikel 13 erfüllen können, selbst wenn keine einzige davon allein sie vollständig erfüllt ' (siehe insbesondere EuGHMR, 5. Februar 2002, Conka gegen Belgien, § 75; 26. April 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) gegen Frankreich, § 53; 2. Oktober 2012, Singh und andere gegen Belgien, § 99).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft immers herhaaldelijk geoordeeld dat ' het geheel van de door het interne recht geboden beroepen kan voldoen aan de vereisten van artikel 13, zelfs wanneer geen enkele daarvan op zich daaraan helemaal beantwoordt ' (zie met name EHRM, 5 februari 2002, Conka t. België, § 75; 26 april 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) t. Frankrijk, § 53; 2 oktober 2012, Singh en anderen t. België, § 99).


Ohne dass gar zu ermitteln ist, ob ein anderes Kriterium zur Identifizierung der Steuerpflichtigen unter anderem den Regeln der Zuständigkeitsverteilung entsprochen hätte, genügt nämlich die Feststellung, dass die klagenden Parteien kein einziges Element beigebracht haben, anhand dessen bestritten werden könnte, dass die von der CWaPE geleisteten Dienste im Wesentlichen zugunsten der auf dem Gebiet der Wallonischen Region ansässigen Stromerzeuger geleistet werden.

Zonder dat zelfs moet worden bepaald of een ander criterium van identificatie van de belastingplichtigen in overeenstemming zou zijn geweest met onder meer de bevoegdheidverdelende regels, volstaat het immers vast te stellen dat de verzoekende partijen geen enkel element hebben aangebracht dat het mogelijk maakt te betwisten dat de door de CWaPE verstrekte diensten in essentie ten voordele van de op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde elektriciteitsproducenten worden verstrekt.


« Was die Sanktionen hinsichtlich der Veranstalter [.] angeht, hat man sich für ein administratives System entschieden, weil so die Rechtssachen schnell abgewickelt werden können und weil ein solches System für die betreffenden Personen weniger repressiv ist als ein strafrechtliches Vorgehen (es wird keine einzige freiheitsberaubende Massnahme vorgesehen - solche in Artikel 7 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Massnahmen sind nämlich schwerer als eine Geldstrafe -, die administrativen Sanktion ...[+++]

« Voor wat betreft de sancties ten aanzien van de organisatoren [.] werd gekozen voor een administratief systeem, teneinde de zaken op een snelle wijze af te handelen en ook aangezien een dergelijk systeem minder repressief is voor de betrokken personen dan een strafrechtelijke aanpak (geen enkele vrijheidsberovende maatregel wordt voorzien - welnu, dergelijke maatregelen bedoeld door artikel 7 van het Strafwetboek zijn zwaarder dan een geldboete, de administratieve sancties worden niet opgenomen in het strafregister van de betrokkene,.).


Und das ist nämlich der einzige Grund, meine Damen und Herren, warum es ein Rating für Griechenland mit seinem Defizit in Höhe von 12,7 % gibt, aber kein Rating für das Vereinigte Königreich mit einem Defizit von 12,9 %.

Dat is trouwens de enige reden, collega's, voor de verklaring dat er een rate is op Griekenland met 12,7 procent deficit, terwijl er op Engeland met 12,9 procent deficit geen rate is.


− (PL) Meine Damen und Herren, die polnischen Abgeordneten haben aus einem ganz einfachen Grund gegen diesen Bericht gestimmt, nämlich weil keine einzige unserer Anmerkungen berücksichtigt wurde.

– (PL) Dames en heren, de Poolseleden hebben besloten om tegen dit verslagte stemmen om de heel simpele reden datniet één van onze opmerkingen in ogenschouw isgenomen.


Ich bin nämlich besorgt, da ich in unserem Programm keine einzige Zeile zu dieser für unsere europäischen Kinder so wichtigen Angelegenheit finde, die den Mehrwert Europas vor aller Augen deutlich machen würde.

Wat me verontrust is dat in uw programma met geen woord wordt gerept over deze buitengewoon belangrijke kwestie, die het welzijn van onze kinderen aangaat en die aan iedereen duidelijk maakt wat de toegevoegde waarde van Europa is.


Ich bin nämlich besorgt, da ich in unserem Programm keine einzige Zeile zu dieser für unsere europäischen Kinder so wichtigen Angelegenheit finde, die den Mehrwert Europas vor aller Augen deutlich machen würde.

Wat me verontrust is dat in uw programma met geen woord wordt gerept over deze buitengewoon belangrijke kwestie, die het welzijn van onze kinderen aangaat en die aan iedereen duidelijk maakt wat de toegevoegde waarde van Europa is.


Verbriefte Menschenrechte kann man nämlich einklagen, und wer sie nicht erfüllt, der ist ein Menschenrechtsverletzer. Es gibt aber keine einzige Verfassung, keine internationale europäische oder sonstige Konvention, die diese Detailforderungen, die Sie hier aufstellen, zu einem einklagbaren Menschenrecht erklärt.

Zwart op wit vastgelegde mensenrechten kunnen namelijk worden opgeëist, en wie deze niet respecteert, schendt de mensenrechten. Er bestaat echter geen enkele grondwet, geen internationaal Europees of ander verdrag waarin de gedetailleerde eisen die u hier stelt, tot een opeisbaar recht van de mens worden verklaard.


Die Zoll- und Akzisenverwaltung übt nämlich keine einzige gerichtliche Funktion aus und interveniert nicht als Sachverständige oder Zeuge.

De Administratie van douane en accijnzen oefent immers geen jurisdictionele functie uit en zij treedt niet op in de hoedanigheid van deskundige of getuige.


Die klagende Partei führt nämlich kein einziges Element an, durch das bewiesen würde, in welcher Hinsicht die gesamten anderen alkoholischen Getränke als Bier mit Bier vergleichbar seien.

De verzoekende partij brengt immers geen enkel element aan dat kan aantonen in welk opzicht alle andere alcoholhoudende dranken dan bier met bier kunnen worden vergeleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich kein einziges' ->

Date index: 2024-10-16
w