Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nämlich ermöglichen steuerliche konstrukte aufzubauen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in B.1.3 dargelegt wurde, können die grundlegenden Verbindungen zwischen dem Kreditgeber und dem Kreditnehmer es ihnen nämlich ermöglichen, steuerliche Konstrukte aufzubauen, die eine Finanzierung über eine öffentliche Aufforderung zur Zeichnung oder durch unabhängige Bank- oder Finanzinstitute nicht - oder zumindest nicht in diesem Maße - erlauben würde.

Zoals in B.1.3 is opgemerkt, kunnen de organieke relaties tussen de kredietgever en de kredietnemer het hun immers mogelijk maken fiscale constructies op te zetten die een financiering via een openbaar beroep op het spaarwezen of via onafhankelijke bank- of financiële instellingen niet - of althans niet in die mate - zou toestaan.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninklijk besluit van 3 juni 2007 bepaalde indicatoren, het voormelde onderscheid voldoende nauwkeurig is om personen die fiscaal niet verjaarde inkomste ...[+++]


Dieser Vorschlag hat das große Verdienst, dass er die Beteiligung der Mitgliedstaaten an der Erhebung der erforderlichen Daten zur Pflicht macht, eine Voraussetzung, um es den Einrichtungen der Europäischen Union zu ermöglichen, das gesetzte Ziel zu erreichen, nämlich nach und nach eine kohärente europäische Energiepolitik aufzubauen und auf i ...[+++]

De grote verdienste van dit voorstel is dat het de lidstaten verplicht deel te nemen aan de verzameling van de noodzakelijke gegevens, conditio sine qua non om de instellingen van de Europese Unie in staat te stellen het gestelde doel te verwezenlijken, nl. het geleidelijk tot stand brengen van een samenhangend Europees energiebeleid en spreken met één stem op internationaal vlak.


Sonst laufen wir Gefahr, mit dem fortzufahren, was wir gegenwärtig tun: nämlich mit unserem Geld, mit den öffentlichen und privaten Geldern, Softwaresysteme aufzubauen und zu finanzieren, die es den diktatorischen Regimes und zunehmend auch unseren Ländern ermöglichen werden, zu zensieren, zu filtern und den Zugang zur Informationsgesellschaft zu verhindern.

Zo niet, dan lopen we het risico dat we gewoon blijven doen wat we nu doen, namelijk het met particulier geld en belastinggeld opbouwen en financieren van systemen – de software zogezegd – die het dictatoriale regimes en steeds vaker ook onze eigen landen mogelijk maken de toegang tot de informatiemaatschappij te verbieden, te beperken en te verhinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich ermöglichen steuerliche konstrukte aufzubauen' ->

Date index: 2023-12-22
w