Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nächsten jahr vereinbart " (Duits → Nederlands) :

Der Plan hat mit den beteiligten Arbeitgebern vertraglich einen Beitragsplan vereinbart, der innerhalb der nächsten fünf Jahre den Fehlbetrag beseitigen wird.

De regeling heeft met de deelnemende werkgevers in de regeling een contractuele overeenkomst bereikt over een bijdragenschema dat het tekort over de volgende vijf jaar zal elimineren.


Sie haben völlig recht, Herr Coelho: Es bedarf einer Frist für den Abschluss der Tests und die Betriebsbereitschaft des neuen Systems. Wir alle hoffen, dass es im September des nächsten Jahreswie auf der Tagung des Rates Justiz und Inneres am 6. Juni vereinbart – so weit sein wird.

Zoals u heeft aangegeven, mijnheer Coelho, moet er een deadline worden vastgelegd voor het testen van het nieuwe systeem. We kunnen dan controleren of het in september volgend jaar – zoals we allemaal hopen – geheel operationeel is, zoals afgesproken op de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van 6 juni.


Damals wurde vereinbart, dass auf dem Gipfeltreffen im Jahr 2011 über die geeigneten nächsten Schritte entschieden werden soll.

Overeengekomen werd dat tijdens de top in 2011 zou worden beslist welke volgende stappen opportuun zijn.


Im Bereich der Gemeinschaftshilfe hat die Kommission eine Verringerung und Umlenkung der EU-Hilfe von 11 Millionen Euro auf 9,25 Millionen Euro in diesem Jahr und von 9 Millionen Euro auf 7,25 Millionen Euro im nächsten Jahr vereinbart.

Met betrekking tot de communautaire steun heeft de Commissie ingestemd met een verlaging en heroriëntatie van de EU-steun van 11 miljoen tot 9,25 miljoen euro in dit jaar, en van 9 miljoen tot 7,25 miljoen euro voor volgend jaar.


Sollte es keine Einigung in den Verhandlungen der Doha-Runde geben, wird die EU ihre Senkungen bis zu zwei Jahre lang einfrieren. kommt keine Einigung zustande, nachdem die EU ihre Zölle auf 132 Euro/t gesenkt hat, wird sie bis spätestens Ende 2015 keine weiteren Einschnitte in den nächsten zwei Jahren vornehmen; spätestens ab 2016 wird die EU dann, wie vereinbart, ihre Zölle weiterhin jedes Jahr senken, bis spätestens am 1. Janu ...[+++]

Als er tijdens de Doha-onderhandelingsronde geen overeenkomst wordt bereikt, zal de EU die verlagingen gedurende maximaal twee jaar bevriezen, d.w.z.: als er geen overeenkomst is bereikt wanneer de EU haar tarief tot 132 EUR per ton heeft verlaagd, zal de EU gedurende maximaal twee jaar (uiterlijk tot eind 2015) geen verdere tariefverlagingen toepassen. Vervolgens zal de EU haar tarief uiterlijk vanaf 2016 volgens de afspraak elk jaar blijven verlagen tot het uiterlijk op 1 januari 2019 op 114 EUR per ton komt.


Dies haben wir zwischen den Organen vereinbart, und die Kommission kümmert sich um dieses Thema, und wir sind sicher, dass es bis zum März des nächsten Jahres eingerichtet sein wird.

Dit is overeengekomen tussen de instellingen en de Commissie zet zich hiervoor in.


Obwohl der Beitritt der neuen Mitgliedstaaten eine Neuausrichtung dieser Fonds erforderlich machte, freue ich mich, dass das für die nächsten sieben Jahre vereinbarte Paket die Fortsetzung dieser Finanzierung für Yorkshire and Humber auf etwas reduziertem, aber noch immer recht hohem Niveau vorsieht.

Hoewel de toetreding van de nieuwe lidstaten tot een herverdeling van deze fondsen heeft geleid, ben ik verheugd dat in het nieuwe pakket voor de komende zeven jaar ook weer een aanzienlijke hoeveelheid financiële middelen voor Yorkshire and the Humber is voorzien, zij het op een lager niveau dan voorheen.


Die nächste Tagung des Kooperationsrates wird im nächsten Jahr stattfinden; der Termin wird auf diplomatischem Weg vereinbart.

De volgende bijeenkomst van de Samenwerkingsraad vindt volgend jaar plaats op een datum die nog via de respectieve diplomatieke kanalen moet worden overeengekomen.


Dieser entscheidende Durchbruch wird es der Europäischen Union ermöglichen, dass sie den ehrgeizigen Verpflichtungen gerecht wird, die auf diesem Gebiet 2007 vereinbart wurden, und weiter eine Vorreiterrolle bei dem Bemühen spielt, dass im nächsten Jahr in Kopenhagen eine ehrgeizige, globale und umfassende Vereinbarung getroffen wird.

Met die beslissende doorbraak zal de Europese Unie de ambitieuze toezeggingen kunnen waarmaken die hierover in 2007 zijn gedaan en zal zij de drijvende kracht kunnen blijven bij het streven naar een ambitieus, wereldwijd, breed akkoord volgend jaar in Kopenhagen.


Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können. Zwar ist das Abkommen über die Sozialpolitik ein bedeutender Schritt in der Entwicklung der Europäischen Sozialpolitik, doch gab Herr Flynn seiner Hoffnung Aus ...[+++]

De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang onder de Twaalf betreft (1) COM(93)600 De heer Flynn zei dat de Overeenkomst betreffende het sociaal belei ...[+++]


w