Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nächsten jahr damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Situation ist deshalb aufmerksam zu beobachten, und die zu erwartende Zunahme des Fahrzeugparks und des Straßenverkehrsaufkommens in diesen Ländern im Laufe der nächsten Jahre wird drastische Maßnahmen erfordern, damit diese Entwicklung nicht automatisch zu mehr Opfern im Straßenverkehr führt.

De situatie moet aandachtig worden gevolgd en de verwachte groei van het voertuigenpark en van het verkeer in de komende jaren in die landen nopen tot ingrijpende maatregelen, opdat deze groei niet automatisch vertaald wordt in een verhoging van het aantal verkeersslachtoffers.


Wir werden innerhalb des nächsten Jahres auch eine EU-weite Aufklärungskampagne durchführen, damit die Europäerinnen und Europäer ihre Rechte kennen.

We starten daarom dit jaar in de hele EU een voorlichtingscampagne die ervoor moet zorgen dat de Europeanen hun rechten kennen.


Ferner fordert die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die keine Antragsteller umgesiedelt haben bzw. die fast ein Jahr lang keine Zusagen für Italien und Griechenland gegeben haben, eindringlich auf, unverzüglich und innerhalb des nächsten Monats damit zu beginnen.

Voorts dringt de Commissie erop aan dat de lidstaten die nog geen personen hebben herplaatst of die al een jaar lang geen toezeggingen meer hebben gedaan voor Italië en Griekenland, dat onverwijld en uiterlijk de volgende maand alsnog gaan doen.


Diese Auswahl sollte vor Ende des Jahres von den Finanzministerinnen und Finanzministern gebilligt werden. Die Überprüfung der ausgewählten Länder wird voraussichtlich im Januar nächsten Jahres beginnen, damit eine erste EU-Liste nicht kooperativer Steuergebiete bis Ende des Jahres 2017 erstellt werden kann.

De screening van de geselecteerde landen moet dan van start gaan in januari volgend jaar, zodat een eerste EU-lijst van niet-coöperatieve fiscale jurisdicties klaar kan zijn vóór eind 2017.


Damit wird die Binnennachfrage zum entscheidenden Wachstumsfaktor: Die Investitionen werden im nächsten Jahr sowohl im Euroraum als auch in der Europäischen Union voraussichtlich um 3,8 % anziehen, während sich der private Verbrauch aufgrund des erwarteten Anstiegs der Inflation und des deshalb geringeren Wachstums der Realeinkommen abschwächen dürfte.

De groei zal bijgevolg afhangen van de binnenlandse vraag: de investeringen zullen volgend jaar naar verwachting aantrekken tot 3,8 % in zowel de eurozone als de Europese Unie, terwijl de particuliere consumptie vermoedelijk zal verzwakken doordat de verwachte opflakkering van de inflatie in een vermindering van de reële inkomensgroei zal resulteren.


Das heißt, wenn das Parlament heute vorschlägt, die europäische Gesetzgebung auszuweiten, bin ich gerne bereit, nicht erst die Berichte der Mitgliedstaaten im Jahr 2014 abzuwarten und erst dann einen Bericht der Kommission abzugeben, sondern jetzt einzufordern, dass diese Richtlinie bis spätestens Juli dieses Jahres in nationales Recht umgesetzt wird – das ist die Pflicht der Mitgliedstaaten –, damit dann gegebenenfalls mit weiterführenden Erkenntnissen aus Japan und vielleicht aus den flächendeckenden Stresstests schon im ...[+++]

Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in heel Europa pl ...[+++]


Wenn wir allerdings erkennen – und das zeichnet sich ab –, dass die Ziele nicht erreicht werden, dann wird die Kommission im nächsten Jahr damit beginnen müssen, gesetzgeberische Schritte vorzubereiten, so dass sie im Jahr 2008 vorgelegt werden können.

Als we echter vaststellen dat de doelstellingen niet bereikt worden, en daar begint het op te lijken, zal de Commissie volgend jaar met de voorbereiding van juridisch bindende teksten moeten beginnen, zodat deze in 2008 voorgelegd kunnen worden.


Man braucht nur die Beschlussentwürfe des Europäischen Rates vom 11. und 12. Dezember zur Stärkung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) – der die Position der Großmächte der EU für den NATO-Gipfel im April nächsten Jahres vorbereitet – anzuschauen. Hier geht es um die Aussicht auf eine qualitative Weiterentwicklung der so genannten „Europäischen Sicherheitsstrategie“ (aus dem Jahr 2003) und die Festlegung neuer Ziele zur „Stärkung und Optimierung der europäischen Fähigkeiten“ in den nächsten 10 Jahren, „damit die EU in ...[+++]

Je hoeft alleen maar naar de ontwerpconclusies van de Europese Raad van 11 en 12 december te kijken met betrekking tot de “aanscherping van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB)” – ter voorbereiding van het standpunt van de grootmachten van de EU op de NAVO-Top van april volgend jaar, dat gewag maakt van een kwalitatieve sprong voorwaarts in de zogenaamde ‘Europese veiligheidsstrategie’ (van 2003) en het vaststellen van “nieuwe doelstellingen [...] om de Europese vermogens in de komende jaren te versterken en te optimaliseren”, “opdat de EU in de komende jaren in staat is om buiten haar grondgebied gelijktijdig een waaier aa ...[+++]


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Wie ich sagte, beinhalten die Beschlüsse und Vorschläge für das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs den Grundsatz, dass die Erfahrungen und Lehren aus dem nächsten Jahr, dem Jahr der Chancengleichheit, und den damit verbundenen Veranstaltungen bei den Vorbereitungen für das darauf folgende Jahr genutzt werden sollen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik al zei, omvatten de besluiten en voorstellen om het Europees Jaar van de interculturele dialoog te organiseren al het beginsel om de ervaringen en lessen van het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen van volgend jaar, en de evenementen die daarmee verband houden, te benutten bij het organiseren van het volgende themajaar.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Wie ich sagte, beinhalten die Beschlüsse und Vorschläge für das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs den Grundsatz, dass die Erfahrungen und Lehren aus dem nächsten Jahr, dem Jahr der Chancengleichheit, und den damit verbundenen Veranstaltungen bei den Vorbereitungen für das darauf folgende Jahr genutzt werden sollen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik al zei, omvatten de besluiten en voorstellen om het Europees Jaar van de interculturele dialoog te organiseren al het beginsel om de ervaringen en lessen van het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen van volgend jaar, en de evenementen die daarmee verband houden, te benutten bij het organiseren van het volgende themajaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächsten jahr damit' ->

Date index: 2022-05-01
w