Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzung bestehender strukturen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Nutzung bestehender regionaler Governance-Strukturen, beispielsweise regionaler Meeresübereinkommen, stellt daher ein wichtiges Element dar, das von den EU-Ländern in Betracht zu ziehen ist.

Het gebruik van bestaande regionale bestuursstructuren, zoals regionale zeeverdragen, is derhalve een belangrijk element dat door EU-landen moet worden overwogen.


Die Nutzung bestehender regionaler Governance-Strukturen, beispielsweise regionaler Meeresübereinkommen, stellt daher ein wichtiges Element dar, das von den EU-Ländern in Betracht zu ziehen ist.

Het gebruik van bestaande regionale bestuursstructuren, zoals regionale zeeverdragen, is derhalve een belangrijk element dat door EU-landen moet worden overwogen.


Die Nutzung bestehender regionaler Governance-Strukturen, beispielsweise regionaler Meeresübereinkommen, stellt daher ein wichtiges Element dar, das von den EU-Ländern in Betracht zu ziehen ist.

Het gebruik van bestaande regionale bestuursstructuren, zoals regionale zeeverdragen, is derhalve een belangrijk element dat door EU-landen moet worden overwogen.


Die Hohe Vertreterin und das Kommissionsmitglied betonten, dass die Reaktion der Mitgliedstaaten und der EU-Organe auf das Erdbeben in Haiti rasch, in großem Umfang und umfassend erfolgt ist, und stellten fest, dass die künftige Nutzung bestehender Strukturen wie auch eine noch bessere Sichtbarkeit und Reaktionsbereitschaft von großer Bedeutung sind.

Zij benadrukten dat de reactie van de lidstaten en van de instellingen van de EU op de aardbeving in Haïti prompt, grootschalig en volledig is geweest, waarbij zij het van belang achtten in de toekomst de bestaande structuren te gebruiken en de zichtbaarheid en de paraatheid verder te verbeteren.


7. BEKRÄFTIGT, dass die Strategie den Grundsätzen folgt, wonach auf Ebene der EU keine neuen finanziellen Mittel, keine zusätzlichen formellen Strukturen und keine neuen Rechtsvorschriften vorgesehen werden, und auf einem koordinierten Ansatz, Synergie­effekten und auf einer effizienteren Nutzung bestehender EU- und anderweitiger Finanz­instrumente und Fonds beruht;

7. HERHAALT dat in het kader van de strategie in principe geen nieuwe EU-middelen ter beschikking worden gesteld, geen extra formele EU-structuren in het leven worden geroepen en geen nieuwe EU-wetgeving wordt vastgesteld, maar dat wordt uitgegaan van een gecoördineerde aanpak, synergie-effecten en een doelmatiger gebruik van de financiële instrumenten en middelen van de EU en uit andere bron.


- Eine stärkere Profilierung des Gesamtansatzes im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Heranführungsstrategie durch eine intensivere Zusammenarbeit mit den Nachbarländern und durch die bessere Nutzung bestehender Strukturen für Dialog und Kooperation.

- de zichtbaarheid van de totaalaanpak in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en de pretoetredingsstrategie te vergroten door de samenwerking met de buurlanden te intensiveren en beter gebruik te maken van de bestaande structuren voor dialoog en samenwerking;


b) was die Beobachtung und Überwachung anbelangt, so sollten kontinuierlich Infor­ma­tionen über den Stand der Ausbreitung des A/H1N1-Virus innerhalb des Hoheits­gebiets der einzel­nen Mitgliedstaaten unter Nutzung bestehender euro­päischer und inter­nationaler Strukturen in Einklang mit den IHR ausgetauscht werden;

b) op het gebied van monitoring en bewaking moet via de bestaande Europese en internationale structuren permanent, en in overeenstemming met de IGR, informatie worden uitgewisseld over de evolutie van het A/H1N1-virus op hun grondgebied;


Die herkömmliche Unterstützung für die Nutzung und Entwicklung europäischer Forschungsinfrastrukturen erfolgte im Wesentlichen in Form von Zuschüssen für bestehende Forschungsinfrastrukturen in den Mitgliedstaaten; in den letzten Jahren wurde jedoch deutlich, dass die Entwicklung neuer Strukturen stärker gefördert werden muss, indem ihre Gründung und ihr Betrieb auf Ebene der Gemeinschaft durch einen geeigneten Rechtsrahmen erleic ...[+++]

Terwijl de traditionele steun voor het gebruik en de ontwikkeling van Europese onderzoeksinfrastructuren voornamelijk wordt verleend in de vorm van subsidies aan bestaande onderzoeksinfrastructuren in de lidstaten, is in de afgelopen jaren gebleken dat er extra inspanningen nodig zijn om de ontwikkeling van nieuwe structuren te stimuleren door de totstandbrenging van een passend rechtskader dat de oprichting en de exploitatie van dergelijke structuren op communautair niveau moet vergemakkelijken.


Das Beratungsgremium sollte eine Orientierung dazu vermitteln, wie unter Nutzung bestehender europäischer Initiativen, Netze und Strukturen die genannten Elemente in Angriff genommen und vorangetrieben werden können.

De adviesraad moet richtsnoeren verstrekken over de wijze waarop vanuit bestaande Europese initiatieven, netwerken en structuren met bovengenoemde maatregelen een aanvang kan worden gemaakt en vooruitgang geboekt.


daß die Probleme, die der Erhaltung und angemessenen Nutzung des Filmerbes im Wege stehen, interdisziplinärer Art sind; hierzu zählen beispielsweise die wissenschaftlich-technische Forschung (auch in bezug auf die Kenntnis herkömmlicher Bildträger und die Nutzung der neuen Technologien), das Fehlen einer speziellen Berufsausbildung, die Möglichkeit einer Erneuerung bestehender Strukturen oder etwaige Verpflichtungen aufgrund des Urheberrechts;

- het interdisciplinaire karakter van de problemen die de conservering en het passende gebruik van het filmpatrimonium belemmeren, waaronder het vraagstuk van wetenschappelijk en technisch onderzoek (waarvoor kennis van de traditionele dragers en exploitatie van de nieuwe technologieën noodzakelijke voorwaarden zijn), het gebrek aan gespecialiseerde vakgerichte scholing, de mogelijkheid van nieuwe structuren, en de eventuele verplichtingen die voortvloeien uit de wetgeving inzake auteursrecht;


w