Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handy-Nutzer
Kleiner Nutzer
Korb für kleine Nutzer
MR-Nutzer
Nutzer
Nutzer einer Dienstleistung

Traduction de «nutzer schützen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verletzliche Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste schützen

kwetsbare gebruikers van sociale diensten beschermen


Handy-Nutzer | MR-Nutzer

mobiele-radiocommunicatiegebruiker










überwiesene Nutzer/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beurteilen

doorverwezen gebruikers van gezondheidszorg beoordelen | doorverwezen patiënten beoordelen


Nutzer/Nutzerinnen bei der Verwendung von technischen Hilfen unterstützen

gebruikers van diensten ondersteunen bij het gebruik van technologische hulpmiddelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die heutigen Vorschriften enthalten konsequente integrierte Sicherheitsbestimmungen, die den Betrug im Zahlungsverkehr erheblich eindämmen und die Vertraulichkeit der Finanzdaten der Nutzer schützen sollen, insbesondere bei Online-Zahlungen.

De nieuwe regels voorzien in strikte, geïntegreerde beveiligingsvoorschriften om betalingsfraude aanzienlijk terug te dringen en de vertrouwelijkheid van de financiële gegevens van gebruikers te beschermen. Dat is met name van belang voor onlinebetalingen.


Es werden verschiedene Konformitätsbewertungsverfahren von den nationalen Konformitätsbewertungsstellen durchgeführt, je nachdem, vor welchen der drei Kategorien der Risiken die PSA die Nutzer schützen soll:

Er worden verschillende conformiteitsbeoordelingsprocedures uitgevoerd door nationale conformiteitsbeoordelingsinstanties, afhankelijk van de drie categorieën risico's waartegen de PBM gebruikers moeten beschermen:


Im vorliegenden Anhang werden die Kategorien der Risiken festgelegt, vor denen PSA die Nutzer schützen soll.

In deze bijlage zijn de categorieën vastgelegd van de risico's waartegen PBM de gebruiker moeten beschermen.


Oft versäumen es Nutzer aus Unkenntnis der vorhandenen Möglichkeiten, ihr geistiges Eigentum zu schützen.

Het gebeurt maar al te vaak dat gebruikers hun intellectuele eigendom niet beschermen, omdat zij niet op de hoogte zijn van de huidige mogelijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darunter fallen auch Bestimmungen über Nichtdiskriminierung, vertragliche Informationen, Vertragsbeendigung und Anbieterwechsel neben Vorschriften über den Zugang zu Online-Inhalten, -Anwendungen und -Diensten sowie über (Daten-)Verkehrsmanagement und über geteilte und gemeinsame Standards in Bezug auf die Vertraulichkeit, den Schutz und die Sicherheit der Daten der Nutzer , die nicht nur die Nutzer schützen, sondern zugleich die Nachhaltigkeit des Internet-Ökosystems als Motor für Innovation gewährleisten sollen.

Hieronder vallen regels inzake non-discriminatie, contractuele informatie, beëindiging van contracten en overstapmogelijkheden naast regels inzake toegang tot online-inhoud, -toepassingen en -diensten en verkeersbeheer en gedeelde, gemeenschappelijke normen op het gebied van de privésfeer van de gebruiker en gegevensbescherming en -beveiliging , die niet alleen de gebruikers beschermen maar tevens de voortdurende werking van het internet-ecosysteem als een motor van innovatie garanderen.


10. fordert, dass audiovisuelle Mediendienste, die von öffentlichem Interesse sind oder Auswirkungen auf die Meinungsbildung in der Öffentlichkeit haben, für alle Nutzer leicht zugänglich und auffindbar sind, insbesondere bei Inhalten, die von Geräteherstellern, Netzbetreibern, Inhalteanbietern oder sonstigen Aggregatoren in einer Weise vorgegeben werden, dass die Nutzer keine eigene Sortierung und Schwerpunktsetzung vornehmen können; betont, dass die Mitgliedstaaten zur Wahrung der Auffindbarkeit audiovisueller Inhalte von öffentlichem Interesse besondere Vorschriften einführen dürfen, mit denen darauf abgezielt wird, die kulturelle un ...[+++]

10. dringt erop aan dat audiovisuele mediadiensten die van algemeen belang zijn of van invloed op het publieke meningsvormingsproces voor alle gebruikers gemakkelijk toegankelijk en vindbaar moeten zijn, vooral als deze te maken krijgen met inhoud die door fabrikanten van apparaten, netwerkexploitanten, aanbieders van inhoud of andere aggregatoren vooraf is gedefinieerd op een manier die de autonomie van de gebruiker om zijn eigen volgorde en prioriteiten aan te brengen niet respecteert; benadrukt dat de lidstaten specifieke regels kunnen invoeren gericht op het behoud van de culturele en taaldiversiteit en de verscheidenheid van inform ...[+++]


25. betont, dass Nutzer, Wissenschaftler und Entwickler über das unbehinderte Recht, die technologischen Mittel und den rechtlichen Schutz verfügen müssen, um die Funktionsweise von IT-Systemen in Fahrzeugen zu inspizieren, zu testen und zu analysieren und eine forensische Analyse durchzuführen, um nicht bekannt gegebene Funktionen oder Funktionen, durch die die Öffentlichkeit oder die Behörden getäuscht werden sollen, aufzuspüren; fordert die Kommission auf, rechtliche Hindernisse für Nutzer, Wissenschaftler und Entwickler, die in Fahrzeuge eingebaute digitale Geräte und IT-Systeme inspizieren, analysieren und zerlegen, zu beseitigen u ...[+++]

25. benadrukt dat gebruikers, onderzoekers en ontwikkelaars over het onbezwaarde recht, de technologische middelen en de wettelijke bescherming moeten beschikken om de werking van IT-systemen in voertuigen te controleren, te testen en te analyseren, en om forensische analyses te verrichten ter opsporing van niet-gemelde functies of van functies die bedoeld zijn om het publiek of de autoriteiten te bedriegen; verzoekt de Commissie juridische belemmeringen weg te nemen voor gebruikers, onderzoekers en ontwikkelaars die in voertuigen aangebrachte digitale apparatuur en IT-systemen controleren, analyseren en demonteren, en te voorkomen dat ...[+++]


Ich denke, es ist anzumerken, dass der Unterschied nicht darin besteht, ob wir die Nutzer schützen wollen, sondern ob wir das Recht der Mitgliedstaaten, über ihr eigenes Rechtssystem zu entscheiden, achten.

Ik denk dat het belangrijk is te zeggen dat het verschil hierbij niet ligt in de mate waarin wij de gebruikers willen beschermen, maar in de mate waarin wij het recht van de lidstaten respecteren om over hun eigen rechtssystemen te beslissen.


Um die Privatsphäre des Nutzers zu schützen, müssen die Mitgliedstaaten daher darauf hinwirken, dass bei den elektronischen Kommunikationsdiensten beispielsweise alternative Funktionen entwickelt werden, die den anonymen oder rein privaten Zugang zu öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdiensten ermöglichen, beispielsweise Telefonkarten und Möglichkeiten der Zahlung per Kreditkarte.

De lidstaten moeten derhalve met het oog op de vrijwaring van de persoonlijke levenssfeer van de gebruikers de ontwikkeling aanmoedigen van elektronische-communicatiediensten waaraan opties zijn gekoppeld zoals alternatieve betalingsfaciliteiten die anonieme of strikt persoonlijke toegang tot openbare elektronische-communicatiediensten waarborgen, bijvoorbeeld telefoonkaarten en mogelijkheden tot betaling met kredietkaarten.


Der derzeitige Rechtsrahmen enthält einige Bestimmungen, die die Interessen der Nutzer und der Verbraucher generell schützen sollen.

Het huidige regelgevingskader bevat een aantal bepalingen die de belangen van gebruiker en consument in het algemeen moeten beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzer schützen' ->

Date index: 2021-03-21
w