Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur führer unserer nationen sind » (Allemand → Néerlandais) :

In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, in unseren Demokratien haben wir unsere Parlamente, die die Stimme der Bürgerinnen und Bürger verkörpern, wir haben unsere politischen Parteien und ihre Stiftungen, die Vordenker, Ideenschmieden und Führer der Debatte sind.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in onze democratieën zijn er parlementen die de stem zijn van de burgers en er zijn politieke partijen en hun stichtingen die de knappe koppen zijn, degenen die met goede ideeën komen, degenen die vooroplopen in het debat.


Ich möchte Sie jedoch bitten, eines zu bedenken: Unsere Regierungen sindufig die Ersten, die sich dem Druck vonseiten der chinesischen Regierung beugen und eine Realität schaffen, die den Träumen und Wünschen der chinesischen Führer entspricht.

Toch zou ik u willen vragen om in ieder geval voor één ding begrip op te brengen: vaak zijn het onze regeringen die het eerst toegeven aan de druk die de Chinese regering uitoefent om een werkelijkheid aanvaard te krijgen die overeenkomt met de dromen en wensen van de Chinese leiders.


7. Die EU begrüßt die umfassende Überprüfung der bisherigen Fortschritte im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniumsziele 2000 und der ehrgeizigen Ziele für 2015, die in der auf der hochrangigen Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu AIDS im Juni 2011 angenommenen Politischen Erklärung zu HIV und AIDS: Verstärkung unserer Bemühungen zur Beseitigung von HIV/AIDS verankert sind.

7. De EU is verheugd over de algemene evaluatie van de vorderingen met betrekking tot de toezegging inzake het verwezenlijken van alle millenniumdoelen van 2000 en de ambitieuze doelstellingen voor 2015 die zijn vastgelegd in de politieke verklaring over hiv/aids: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV/AIDS (intensivering van onze inspanningen om hiv/aids te elimineren), die in juni 2011 door de bijeenkomst op hoog niveau over aids van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is aangenomen.


Die echten Bedingungen für eine wirklich nachhaltige Entwicklung unserer Nationen sind die Wiederherstellung unserer Grenzen und eine umfassende Familienpolitik.

De echt noodzakelijke voorwaarden voor een waarachtige duurzame ontwikkeling van onze naties worden gevormd door het opnieuw instellen van onze grenzen en door een substantieel gezinsbeleid.


Wenn wir all die vielen Länder, Gesellschaften und Nationen auflisten würden, in denen die Menschenrechte verletzt werden und die dann Gegenstand unserer Debatten sind, würde ein erheblicher Teil unseres Planeten davon betroffen sein.

Als we een lijst zouden maken van alle landen, samenlevingen en naties die de mensenrechten hebben geschonden en als gevolg daarvan onderwerp van onze debatten zijn, zouden die een substantieel deel van onze planeet beslaan.


Nicht nur die Führer unserer Nationen sind verantwortlich dafür, Frieden zu schaffen, auch wir als gewählte Vertreter unserer Völker stehen in der Verantwortung, die Beziehungen zwischen den Menschen so zu verbessern, dass diese Menschen an dem Tag, da der Frieden von beiden Seiten unterzeichnet wird, bereit sind, diese Nachricht zu akzeptieren.

De leiders van onze naties zijn verantwoordelijk voor het sluiten van vrede, maar daarnaast hebben wij, als gekozen volksvertegenwoordigers, de zware verantwoordelijkheid om te proberen de verhoudingen tussen onze volkeren te verbeteren zodat uiteindelijk, als beide partijen een vredesverdrag hebben gesloten, de mensen ook bereid zijn dit te aanvaarden.


« Ist die unterschiedliche Behandlung der Verkehrsteilnehmer, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, je nachdem, ob das Fahrzeug, mit dem Fahrerflucht begangen und ein Unfall verursacht wurde, auf den Namen einer natürlichen Person oder einer juristischen Person zugelassen ist, im Einklang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall Artikel 67bis des Gesetzes vom 16. März 1968 die Schuldvermutung einführt zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Ubertretung begangen wur ...[+++]

« Is het verschil in behandeling onder weggebruikers die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval naargelang het voertuig waarmee een vluchtmisdrijf is gepleegd en waarmee een ongeval is veroorzaakt, is ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon of op naam van een rechtspersoon in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre in het eerste geval artikel 67bis van de wet van 16 maart 1968 voorziet in een vermoeden tot bewijs van het tegendeel dat de overtredingen zijn begaan door de houder van de nummerplaat van het voertuig, terwijl in het tweede geval artikel 67ter van dezelfde wet ten aanzien van de natuurlijke personen die de re ...[+++]


« Ist die unterschiedliche Behandlung der Verkehrsteilnehmer, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, je nachdem, ob das Fahrzeug, mit dem Fahrerflucht begangen und ein Unfall verursacht wurde, auf den Namen einer natürlichen Person oder einer juristischen Person zugelassen ist, im Einklang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall Artikel 67bis des Gesetzes vom 16hhhhqMärz 1968 die Schuldvermutung einführt zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Ubertretung begangen ...[+++]

« Is het verschil in behandeling onder weggebruikers die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval naargelang het voertuig waarmee een vluchtmisdrijf is gepleegd en waarmee een ongeval is veroorzaakt, is ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon of op naam van een rechtspersoon in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre in het eerste geval artikel 67bis van de wet van 16 maart 1968 voorziet in een vermoeden tot bewijs van het tegendeel dat de overtredingen zijn begaan door de houder van de nummerplaat van het voertuig, terwijl in het tweede geval artikel 67ter van dezelfde wet ten aanzien van de natuurlijke personen die de re ...[+++]


6. Wir bekräftigen unser Eintreten für alle Menschenrechte, für die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte - einschließlich des Rechts auf Entwicklung - sowie für die Grundfreiheiten, und zwar unter Berücksichtigung dessen, dass sie im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den auf internationaler Ebene vereinbarten Menschenrechtsinstrumenten - zusammen mit der Erklärung von Wien über die Menschenrechte ...[+++]

6. Wij bevestigen nogmaals onze inzet voor alle mensenrechten, civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten, inclusief het recht op ontwikkeling, en de fundamentele vrijheden, met inachtneming van hun universele, onderling afhankelijke en ondeelbare karakter overeenkomstig het VN-Handvest en de internationaal overeengekomen instrumenten voor de mensenrechten, waaronder de Verklaring van Wenen over de mensenrechten van 1993 en het bijbehorende Actieprogramma.


w