Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer nationen sind " (Duits → Nederlands) :

7. Die EU begrüßt die umfassende Überprüfung der bisherigen Fortschritte im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniumsziele 2000 und der ehrgeizigen Ziele für 2015, die in der auf der hochrangigen Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu AIDS im Juni 2011 angenommenen Politischen Erklärung zu HIV und AIDS: Verstärkung unserer Bemühungen zur Beseitigung von HIV/AIDS verankert sind.

7. De EU is verheugd over de algemene evaluatie van de vorderingen met betrekking tot de toezegging inzake het verwezenlijken van alle millenniumdoelen van 2000 en de ambitieuze doelstellingen voor 2015 die zijn vastgelegd in de politieke verklaring over hiv/aids: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV/AIDS (intensivering van onze inspanningen om hiv/aids te elimineren), die in juni 2011 door de bijeenkomst op hoog niveau over aids van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is aangenomen.


Die echten Bedingungen für eine wirklich nachhaltige Entwicklung unserer Nationen sind die Wiederherstellung unserer Grenzen und eine umfassende Familienpolitik.

De echt noodzakelijke voorwaarden voor een waarachtige duurzame ontwikkeling van onze naties worden gevormd door het opnieuw instellen van onze grenzen en door een substantieel gezinsbeleid.


Wir sind hier, um die Unsrigen zu verteidigen, die Bürger unserer Nationen, diese große Mehrheit – im Moment noch – der Europäer, die in Ihren Augen unsichtbar, unhörbar und verachtenswert sind.

Wij zijn hier om onze eigen burgers te verdedigen, de burgers van onze naties, deze grote meerderheid – voorlopig – van Europeanen die in uw ogen onzichtbaar, onhoorbaar en verachtelijk zijn.


Wenn wir all die vielen Länder, Gesellschaften und Nationen auflisten würden, in denen die Menschenrechte verletzt werden und die dann Gegenstand unserer Debatten sind, würde ein erheblicher Teil unseres Planeten davon betroffen sein.

Als we een lijst zouden maken van alle landen, samenlevingen en naties die de mensenrechten hebben geschonden en als gevolg daarvan onderwerp van onze debatten zijn, zouden die een substantieel deel van onze planeet beslaan.


Und die Bürger wissen auch längst: Im weltweiten Wettbewerb müssen wir um so viel besser sein, wie wir teurer sind. Für Europas Zukunftsperspektiven und für die viel zu vielen jungen Arbeitslosen sind also Bildung, Ausbildung, Forschung und Entwicklung entscheidend – genug gute Gründe, um auch die europäischen Budgetmittel deutlich in diese Richtung umzuschichten und dafür sogar den Beifall unserer Nationen zu ernten.

En de burgers weten ook allang dat wij om de internationale mededinging te overleven betere kwaliteit moeten leveren om onze hogere prijzen te rechtvaardigen. Onderwijs, opleiding, onderzoek en ontwikkeling zijn dus van cruciaal belang voor de toekomstperspectieven van Europa en voor alle jonge mensen die geen werk kunnen vinden, en dat zijn er veel te veel. Dit zijn genoeg redenen om daarvoor ook meer Europese begrotingsmiddelen uit te trekken en daarvoor de waardering van onze lidstaten te krijgen.


Nicht nur die Führer unserer Nationen sind verantwortlich dafür, Frieden zu schaffen, auch wir als gewählte Vertreter unserer Völker stehen in der Verantwortung, die Beziehungen zwischen den Menschen so zu verbessern, dass diese Menschen an dem Tag, da der Frieden von beiden Seiten unterzeichnet wird, bereit sind, diese Nachricht zu akzeptieren.

De leiders van onze naties zijn verantwoordelijk voor het sluiten van vrede, maar daarnaast hebben wij, als gekozen volksvertegenwoordigers, de zware verantwoordelijkheid om te proberen de verhoudingen tussen onze volkeren te verbeteren zodat uiteindelijk, als beide partijen een vredesverdrag hebben gesloten, de mensen ook bereid zijn dit te aanvaarden.


6. Wir bekräftigen unser Eintreten für alle Menschenrechte, für die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte - einschließlich des Rechts auf Entwicklung - sowie für die Grundfreiheiten, und zwar unter Berücksichtigung dessen, dass sie im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den auf internationaler Ebene vereinbarten Menschenrechtsinstrumenten - zusammen mit der Erklärung von Wien über die Menschenrechte und dem Aktionsprogramm aus dem Jahr 1993 - allgemein gültig, miteinander verknüpft und ...[+++]

6. Wij bevestigen nogmaals onze inzet voor alle mensenrechten, civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten, inclusief het recht op ontwikkeling, en de fundamentele vrijheden, met inachtneming van hun universele, onderling afhankelijke en ondeelbare karakter overeenkomstig het VN-Handvest en de internationaal overeengekomen instrumenten voor de mensenrechten, waaronder de Verklaring van Wenen over de mensenrechten van 1993 en het bijbehorende Actieprogramma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer nationen sind' ->

Date index: 2021-01-05
w