Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur befürwortern dieser vorgehensweise » (Allemand → Néerlandais) :

Doch auch bei dieser Vorgehensweise kann es durch die zunehmende Komplexität innovativer Dienstleistungen und Anwendungen zu einer Vielzahl von wichtigen Patenten kommen, wodurch sich die Lage kompliziert und es zu einer kumulierten IPR-Belastung der Normen kommt.

Door de toenemende complexiteit van innovatieve diensten en applicaties kan echter ook in dat segment het aantal essentiële octrooien snel toenemen, waardoor een complexe situatie ontstaat en de normen een steeds zwaardere IE-rechtenbelasting krijgen.


Dank dieser Vorgehensweise wird die Komplementarität zwischen Leonardo da Vinci und dem neuen Forschungsprogramm auf strategischer Ebene und auf Projektebene wachsen.

Deze benadering zal de complementariteit tussen Leonardo da Vinci en het nieuwe onderzoekprogramma op strategisch en projectniveau vergroten.


Die Flexibilität dieser Vorgehensweise dürfte die Attraktivität der vom EFSI anvisierten Investitionsbereiche für Investoren stark erhöhen.

De flexibiliteit van dergelijke aanpak moet ervoor zorgen dat de investeringsterreinen waarop het EFSI zich richt, zoveel mogelijk investeerders aantrekken.


In diesem Sinne schließe ich mich den Befürwortern dieser Entschließung an, indem ich die Kommission dazu auffordere, der Aktualisierung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen und bei den Dienstleistungskonzessionen so vorzugehen, dass eine weitere Fragmentierung des Vergaberechts der EU entsprechenden den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vermieden wird.

Ik schaar me daarmee achter het verzoek van de indieners van deze ontwerpresolutie aan de Commissie om voorrang te geven aan de modernisering van de voorschriften voor overheidsopdrachten en de dienstenconcessies zodanig te behandelen dat een verdere versnippering van de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten, overeenkomstig de beginselen van beter regelgeven, wordt voorkomen.


Die Kommission wird die Ergebnisse dieser Vorgehensweise Ende 2012 auswerten, um die Zahl der weiterhin geltenden Rechtsakte, die Bezüge auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle enthalten, einschätzen zu können.

De Commissie zal de resultaten van deze aanpak tegen het einde van 2012 beoordelen, om bij benadering te kunnen vaststellen hoeveel wetgevingshandelingen die verwijzingen bevatten naar de regelgevingsprocedure met toetsing, van kracht zullen blijven.


Dies wird vermutlich nicht geschehen, aber die Antwort der internationalen Gemeinschaft muss in dieser Hinsicht klar sein, und es kann keine Bedenken hinsichtlich dieser Vorgehensweise geben.

Het is niet erg waarschijnlijk dat dit gebeurt, maar de reactie hierop van de internationale gemeenschap moet duidelijk zijn; er mogen geen misverstanden over dit soort procedures ontstaan.


Immer, wenn ich dieses Thema anspreche, wird mir selbst von Befürwortern dieser Forderung entgegengehalten, dass man dies erst verwirklichen kann, wenn es zu einer Krise gekommen ist, weil ansonsten die Dringlichkeit eines solchen Schritts nicht vermittelt werden kann.

Mensen vertellen me, zelfs als ze het er mee eens zijn, dat we eerst moeten wachten op een crisis, omdat er nu geen gevoel van urgentie is.


Immer, wenn ich dieses Thema anspreche, wird mir selbst von Befürwortern dieser Forderung entgegengehalten, dass man dies erst verwirklichen kann, wenn es zu einer Krise gekommen ist, weil ansonsten die Dringlichkeit eines solchen Schritts nicht vermittelt werden kann.

Mensen vertellen me, zelfs als ze het er mee eens zijn, dat we eerst moeten wachten op een crisis, omdat er nu geen gevoel van urgentie is.


Andere Beispiele dieser Vorgehensweise sind die Initiativen ,STAR 21" im Luft- und Raumfahrtbereich und ,LeaderShip 2015" im Bereich der Schiffsbauindustrie.

Een voorbeeld van deze benadering is het "G10 Medicines"-initiatief.


– Herr Präsident! Ich will in der Tat nicht lange sprechen, aber Sie haben bisher – wenn ich mal von den Äußerungen der Kollegin Oomen-Ruijten absehe – nur Befürwortern dieser Vorgehensweise das Wort erteilt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het inderdaad kort houden. U heeft tot nog toe - afgezien van de opmerkingen van collega Oomen-Ruijten - alleen voorstanders van deze actie aan het woord gelaten.


w