Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

Traduction de «nunmehr eigentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

voorverhitting bij een fabricageprocédé | voorverwarming bij een fabricageprocédé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Notwendigkeit der stetigen Übereinstimmung der Legislativvorschläge mit den Grundrechten kann geeignet sein, den Weg dazu ebnen, dass die Debatte über den eigentlichen europäischen Verfassungsprozess ernsthaft wieder aufgenommen wird, das heißt ohne den plumpen Versuch der Wiederbelebung eines Vertrags, der nach seiner Berührung mit der Öffentlichkeit nunmehr gestorben ist.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat de wetgevingsvoorstellen altijd verenigbaar moeten zijn met de grondrechten kan een goede ingang zijn tot een serieuze heropening van het debat over het echte Europese constitutionele proces, waarbij vermeden moet worden dat er vergeefse pogingen worden ondernomen om het verdrag, dat door het publiek van de hand werd gewezen, nieuw leven in te blazen.


Darum muss sie sich auf Wachstum, Beschäftigung, sozialen und territorialen Zusammenhalt konzentrieren, und zwar nicht nur deswegen, weil dies – nachdem der Frieden nunmehr gesichert ist – die eigentlichen Ziele des Prozesses der europäischen Integration sind, sondern auch, weil davon die Unterstützung der Allgemeinheit für die politischen Pläne zum europäischen Einigungsprozess abhängt. Daran hat uns Martin Schulz erinnert.

Daarom moet zij zich richten op groei, op werkgelegenheid en op sociale en territoriale cohesie, niet alleen omdat dat het eigenlijk doel is van de opbouw van Europa – nu de vrede is gewaarborgd – maar ook omdat het de voorwaarde is om steun te krijgen van de burgers voor de politieke projecten van de opbouw van Europa, zoals de heer Martin Schulz al zei.


Ich will mich nunmehr dem eigentlichen Bericht Locatelli zuwenden, einem Bericht, der signifikant zum Erfolg des nächsten Rahmenprogramms beitragen wird. Gestatten Sie mir, dass ich zunächst meinen aufrichtigen Dank für all die Unterstützung zum Ausdruck bringe, die Sie mir bisher im Zusammenhang mit der vorgeschlagenen Verdopplung der Mittel für das 7.

Dan kom ik nu te spreken over het verslag-Locatelli zelf, een verslag dat een aanzienlijke bijdrage zal leveren aan het welslagen van het komende kaderprogramma.


Darum muss sie sich auf Wachstum, Beschäftigung, sozialen und territorialen Zusammenhalt konzentrieren, und zwar nicht nur deswegen, weil dies – nachdem der Frieden nunmehr gesichert ist – die eigentlichen Ziele des Prozesses der europäischen Integration sind, sondern auch, weil davon die Unterstützung der Allgemeinheit für die politischen Pläne zum europäischen Einigungsprozess abhängt. Daran hat uns Martin Schulz erinnert.

Daarom moet zij zich richten op groei, op werkgelegenheid en op sociale en territoriale cohesie, niet alleen omdat dat het eigenlijk doel is van de opbouw van Europa – nu de vrede is gewaarborgd – maar ook omdat het de voorwaarde is om steun te krijgen van de burgers voor de politieke projecten van de opbouw van Europa, zoals de heer Martin Schulz al zei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank dieser Einsparung konnte der für die Medienarbeit veranschlagte Etat mithin verdoppelt werden, so dass nunmehr mit einem Etat von weniger als 1,5 Millionen € für die neuen Phase der Kampagne eine Werbewirkung im eigentlichen Wert von über 3 Millionen € erzielt werden kann.

Met een budget van nog geen 1,5 miljoen euro kon zo voor meer dan 3 miljoen euro reclametijd voor het nieuwe spotje worden benut.




D'autres ont cherché : vorheizen vor dem eigentlichen verfahren     nunmehr eigentlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr eigentlichen' ->

Date index: 2023-07-28
w